"以下のための先行詞"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
ヘリの行先のためだ | Chopper takes us to the ship, McGee. |
先行詞がthis,that,these,thoseの場合はwhichを用いるのが普通です | When the antecedent is this, that, these or those it is usual to use 'which'. |
指先まで80センチ 重さは4キロ以下 バッテリーも含めて | It's going to fit on a 50th percentile female frame namely 32 inches from the long finger and weigh less than nine pounds. |
我らが行うのは 以下の事だ | Given each of these 12 models, what we can do is then the following |
行列の 次元は 以下のように | And the other piece of knowledge that we need is that the dimension of the matrix is going to be written as the number of row times the number of columns in the matrix. |
以下のファイルを読めませんでした | Following files could not be read |
処刑は以下の通り行うものと | The execution shall dispatch... |
ある先生は我々の廃棄物から再生した5 以下の | Plastics are also hard to recycle. |
僕たちは100以上の英語の不規則動詞の運命を | Like the verb to wed that you see here has become regular. |
以下のインストール手順を実行します | This version includes support for the MySQL and PostgreSQL databases. |
小数点以下を見ます そのために | I want to divide this thing completely and see what type of a decimal I actually get. |
以下を含めない | Exclude |
マクゴナガル先生が 一学期のはじめに下さったの | McGonagall gave it to me first term. |
英語には8つの主な品詞があります 名詞 動詞 形容詞 副詞 代名詞 前置詞 接続詞そして感嘆詞 | In English there are eight main parts of speech noun, verb, adjective, adverb, pronoun, preposition, conjunction and finally interjection. |
これ以上先に進んで行けないのか | Can't you go on any longer? |
以下のフィールドを埋めてください | These fields must be filled in |
水の沸点以下で融解し始め | Plastic is not purified by the re melting process like glass and metal. |
進行形の文では 動詞のing形 つまり現在分詞となります | In a progressive tense sentence it becomes the ing form verb, that is the present participle. |
副詞を含める | Include Adverbs |
以下のパーミッション | the following permission |
扱いにくい 下手な美容師の台詞よ | Difficult hair doesn't exist, just bad hairdressers. |
X は 3以下または3以上の | But anyway, I think you get the point. |
行く先は私が決めるのよ | I'll decide where it goes from here. |
形容詞を含める | Include Adjectives |
名詞を修飾するもの 形容詞 または形容詞相当語句 | Things that modify nouns (adjective, or adjectival equivalent). |
51 以下じゃ だめだぞ... | Don't take less than... 51 . |
私は行列を以下のように構築する | So, here's how I'm going to do it. |
45才以下なら 爪先にふれられます | Anyone under 45 is perfectly capable of touching his toes. |
この名詞の正しい冠詞を選択 | Select the correct article for this noun |
私が遅れたら先に行って下さい | In case I am late, please go ahead of me. |
私たちが行先を決められるのです | We can set that time machine on anything we want. |
関係代名詞は 接続詞 代名詞 のはたらきをしています | Relative pronouns perform as 'conjunction pronoun'. |
以前 ゴミためのような湾に行きました | But, encouragingly, I've seen just the opposite. |
今歌ってた詞の | Who is she? This woman you sing of. |
代名詞となっている有名大学が 生徒たちの力量の低下に 気づき始めました | And I think what's very revealing is that the elite universities, who are often cited as the reason that people drive their kids and hothouse them so much, are starting to notice the caliber of students coming to them is falling. |
比較形のテストに副詞を含めます | In a comparison forms test, include adverbs. |
グループを離れるときに以下の動作を実行 | Leaving Group Triggers Following Actions |
ここには名詞 動詞 限定詞の3つがあります | And then we'll have the terminal categories or lexical categories, categories that define classes of words. |
平均は以下のように求められます | There's M data points, X1 to Xm. |
3 以下なので | So x has to be less than or equal to 3. |
初めての家族旅行先で出会いました | The woman in the photo with me is Harriet. |
今 基本的な分詞構文を教えているのですが 皆さんは以下の分詞構文の訳については どのように異なる訳し方をされますか | I'm teaching basic participial constructions now, but, with regard to those below, what different ways of translating them would everybody use? |
以上 以下 | From |
先に行ったのよ | He left us. |
0 以下に行きます 0 以下に行くとどうなりますか 負数になります | You start at 1 and we're going to go 1 well, now we're going to go below 0 what happens below 0? |
関連検索 : 以下のための先行 - 以下のための代名詞 - 以下のための代名詞 - 以下のための代名詞 - 以下のための先例 - 以下のための宛先 - 以下のための先例 - 以下のための連絡先 - 以下のための連絡先 - 以下のための先駆者 - 以下のための先駆者 - 以下のための先読み - 以下のための先駆者