"以下のための心配ありません"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
基準値以下なら まぁ通常どおりで心配ありません | If it's above this, then, it's at an abnormally high level. |
そのため 心配はいりません | It is Natanz, and it is only Natanz. |
心配ありません | Don't worry about him. |
心配ありません | You needn't worry. |
心配はありません | It's just a quick introduction to game theory. |
お金の心配もありません | My career, I mean, I'd done my career. |
以下のファイルがありません | The following files are missing |
提督 心配ありません | Commander, I won't let that happen. |
もう心配ありません | And she's safe for now. |
あなたは 何も心配ありません | Then you have nothing to worry about. |
何も心配はありません | Nothing to fear. |
だから心配ありません | Trust me, you folks have nothing to worry about, okay? |
カロリーの心配もありませんでしたしね | (Laughter) |
心配いりません | Don't worry about that. |
心配いりません | There's no need to worry. |
心配いりません | I'm not worried, Mr. director. |
以下ではありません | It has to be less than 1,000, we say it right there. |
地震の心配はほとんどありません | There is little danger of an earthquake. |
息子さんが我が艦のゲストである以上 何のご心配も要りません | As long as your son is a guest on our ship, you have nothing to fear. |
心配ありません 危害は加えません | Do not worry. We will not harm you. |
以下のファイルを読めませんでした | Following files could not be read |
心配要りませんよ | Either at, to, or from work. Don't worry, lieutenant. |
心配はいりません | Don't worry, it's been taken care of. |
心配はいりません | Stukas. Nothing too much to worry about. |
心配は要りません | We have nothing to worry about. |
ご心配要りません | Everything will be just fine. |
心配は要りません | Don't worry, Chad. |
心配することはありません | They're all over the world. |
何でもない 心配ありません | Nothing to worry about. |
心配する必要はありません | No need to worry |
ご心配要りません 部下が処理しています | Listen, don't worry about it. My people are already on it as we speak. |
今は心配いりません | We'll explain it later. |
もう心配いりません | No more worries there. |
心配する事は何もありません | There's nothing to worry about. |
この地震による津波の心配はありません | You need not worry about the tsunami due to this earthquake. |
今のところ 心配する ことはありません | For the moment, there's no reason to be alarmed. |
ご心配はいりませんよ | She's in good hands. |
もう心配はいりません | We won't be having any further trouble from our guest. |
でも心配することはありません | She questions him, What kind of a person are you going to be? |
今 心配することではありません | They're the least of our worries now. |
私たちはトムのことが心配で仕方がありません | We're worried about Tom. |
皆さんは心配することはありません | You don't have to trouble yourselves. |
彼女のことを心配する必要はありません | You need not worry about her. |
へっ 心配はいりませんよ | Yeah, there's nothing to worry about |
1ループダイアグラムは計算できます 心配ありません | People were trying to do them. |
関連検索 : 以下のための心配 - 以下のための心配 - 以下のためのチャンスありません - 以下のためのクレジットありません - 心配ありません - 心配ありません - 心配ありません - 心配ありません - 心配ありません - 以下のための心配事 - 以下のためではありません - 以下のためではありません - 以下のための根拠ありません