"以下のための規則"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
以下のための規則 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
その規則は最近緩められた | The rules were recently relaxed. |
不規則に埋められた | This consists of 400 square meters. |
現実の受容と 規則を守るために 群れをねじ伏せます 規則は常に変わりますが 規則は常に男のためにあり | In our species, the alpha males define reality, and force the rest of the pack to accept that reality and follow the rules. |
タイムゾーン規則の解析エラー 空の規則をセットします | Error parsing TimeZoneRule, setting to empty rule. |
以前Pythonで正規表現を使って トークンの規則を符号化した際 | But whatever this third expression was, that's what I'd want this subtree this subpart of my tuple to be. |
ベクトルの規則は | I'll show you in a second. |
規則の例外 | Ah, you think about. Hear what i said? The exception to the rule. |
僕たちは100以上の英語の不規則動詞の運命を | Like the verb to wed that you see here has become regular. |
規則 | Rules? |
規則を破ったのよ | I see. You just broke it. |
規則を破ったのか? | You breached protocol? |
私に規則を説明して下さい | Please explain the rule to me. |
ソースコードを見たり 以前見た規則を適用したり | Somehow we're going to try this out maybe we'll look at their source code. |
この規則は二通りに読めます | The rule reads in two ways. |
そうはいかない 規則は規則 | No, this is one of your rules. |
規則は守るためにあるんだ | Standard procedure is to do what they say. |
規則性 | Regularity |
規則性 | Similarity |
サイズ規則 | Size Policy |
規則の例外だよ | Exception to the rule. Think about that. |
等式の規則です | Whatever we do to one side of the equation we have to do it on the other side |
施設の規則です | It indicates the collar that Panbanisha must wear when she goes out. |
この州の規則だと | I looked it up. |
定めた規則のとおりにタプルの0番目を見て | We need to know the values of variables. |
ここの規則を忘れたのか | I've been looking all over the building for you. I'll teach you to break my rules! |
式に関する規則は以前使ったものを使いますが | Pretty cute. |
下女が規則を破ったら どう処置する | What happens if a servant breaks the rule? |
規則に当てはめて彼を罰した | We punished him according to the rules. |
船が不規則な動きのためロックできません | The ship's movement is too erratic. I can't get a lock. |
手に入れるために1000もの規則を破ったよ | I'm breaking about a thousand regulations by doing this. |
規則です | Regulations. |
規則だよ | Rules is rules. |
規則8条 | Section 8 of the interior rules |
FEMAの規則を勉強し | We've had over 1,500 volunteers rebuilding, rehabbing homes. |
それは僕の規則だ | Those are my rules, understand? |
バンパイアに規則があるの | Vampires have laws? |
この規則には例外は認められない | This rule allows no exception. |
この規則には例外は認められない | There are no exceptions to this rule. |
開始規則は慣例的に 文法の最初の規則なのでS Pです | Here is the chart. It initially starts out totally empty. It's a Python dictionary with nothing in it. |
パントーラ下院はあなたの行為が規則に反しているって | The Pantoran assembly has called you out of order. |
我々はその規則に従った | We obeyed the rules. |
ただの人工的な規則です | This idea of using this Greek letter this is totally arbitrary. |
考えてみると 国際的な規則を広めるためのコストは | And yet, we've not got these rules. |
お前は規則と部下の後ろに隠れてばかりだ | They always hide behind rules and children. |
夏時間規則 | DST rule |
関連検索 : 以下のための厳格な規則 - 以下のための原則 - 以下のための原則 - 以下のための規制 - 以下のための規定 - 以下のための規制 - 以下のための規定 - 以下のための規定 - 以下のための規制 - 以下のための規定 - 以下のための規律 - 以下のための規制 - 以下のための正規化 - 以下のための正規化