"以前の回答"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
以前の回答 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
13000人以上が回答 | They even started a poll. |
前回のチェック以降に作成 | Created since last check |
自分の回答と私の回答を比べ | Important point is that this solution of yours is just as valid as mine. |
スコット教授の最後の批判に関しては 前回の回答で述べたこと以外に付け加えるものは何もない | Regarding Professor Scott's final criticism I have nothing more to add to what I said in my previous reply. |
私の回答です | Okay. Great. |
回答なし | No statement made |
原告団の回答は | Client reps rethink the offer? |
彼は以前より今の方が金回りがよい | He is now better off than before. |
この式の回答は正確です この式の回答は正確です | So at least the points that we tried out seem to validate this solution that we got. |
公式回答が | The official answer, |
3以上または3以下です この方程式の実際に回答は 数直線を描くと | This is the solution set. x has to be greater than or equal to 3, or less than or equal to negative 3. |
前の答え | Your previous answer |
以前のビデオで 以前のビデオで | Now, in the previous video, I think it was two videos ago, or maybe it was the last video, I forget. |
回答は x 3なので | Could keep going on. |
半数が未回答 | Fifty percent are still undecided. |
チャールズ 電話は以前に回線を止めてしまったの | Charles, I haven't had a phone in ages. |
回線使用中時の応答 | Busy response |
19 が そうだ との回答 | Time magazine asked Americans, Are you in the top one percent of earners? |
これは私の回答です | But mine are right there, in case you are wondering. |
大統領からの回答は? | Any response from the president? |
インドの公式回答が未だ | No formal response yet from India. |
以前は僕がいつも飛び回ったことを | ( mellow theme playing ) |
20回以上 ? | Who's been to more than ten WordCamps? |
つまり この式の回答は | 68 divided by 2 is 34. |
なぜなら以前に一回しか一人一人の運命と | And why do I say it? |
以前の事件の被害者と今回の被害者に共通点は | Any connection between the victims besides that they're all men? |
前回のエピソード | Previously on Prison Break |
前回のエピソード | Previously on Prison Break |
前回のプリズンブレーク | Previously on Prison Break |
前回のプリズンブレーク | Previously on Prison Break. |
前回のプリズンブレーク | Previously on Prison Break... |
前回のプリゾンブレーク | Previously on Prison break... |
前回のプリズンブレイク | Previously on prison break |
前回のプリズンブレイク | Previously on Prison Break |
前回のLost | Previously on Lost... You better trust me when I tell you this... |
前回のプリズンブレイク | Previously on prison break |
回答 は 4は 20 の 20 です | So 4 divided by 0.2 is 20. |
教育が唯一の回答です | One child, one teacher, one book, and one pen can change the world. |
研究所からの回答は ノー | Dorset Labs says no. |
彼女はその男の人に以前会ったことがないと答えた | She replied that she had never seen the man before. |
その質問への回答は イエスよ | (Roslin) The answer to your question is yes. |
以前のメンテナ | Previous Maintainer |
以前のメンテナ | Previous maintainer |
以前のメンテナ | Former Maintainer |
以前のメンテナ | Former maintainer |
関連検索 : 前回の回答 - 前の回答 - 以下の回答 - 以前の応答 - 回答者の名前 - 回答 - 回答 - 回答 - 回答 - 回答 - 回答 - 応答の回答 - デフォルトの回答 - クエリの回答