"以前の暴露"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
以前の暴露 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
もしこの子が20年以内に暴露本を書いても | How do you spell that? What year? OK. |
暴露することだ | It's about exposing the truth. |
不正を暴露しよう | Shoot a video expose injustice |
ウィキリークスで 何もかも暴露し | He wasn't content with the way the newspapers published it to be safe and legal. |
彼らの秘密が暴露された | Their secret was laid bare. |
税関職員への陰謀が暴露 | Alarm Blows Over Anas' News for Cash Video |
彼は市政の堕落を暴露した | He exposed corruption in the city government. |
ついに正体を暴露したな | Now you've given yourself away. |
暴露から自分を守らずに | You playing more games, Pat? |
彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した | He had the courage to expose the scandal. |
彼等を暴露せねばならないのだ | For they must be stopped. |
私にとっては 汚点の暴露だけど | That has a nice ring to it, doesn't it? |
隠されたことが暴露される日 | The day all secrets are examined |
隠されたことが暴露される日 | A day when the secrets will be examined. |
隠されたことが暴露される日 | upon the day when the secrets are tried, |
隠されたことが暴露される日 | On a Day whereon secrets shall be out. |
隠されたことが暴露される日 | The Day when all the secrets (deeds, prayers, fasting, etc.) will be examined (as to their truth). |
隠されたことが暴露される日 | On the Day when the secrets are disclosed. |
隠されたことが暴露される日 | On the Day when man's deepest secrets shall be put to the test |
隠されたことが暴露される日 | On the day when hidden thoughts shall be searched out. |
隠されたことが暴露される日 | on the day when the secrets are examined |
隠されたことが暴露される日 | on the Day when consciences are examined, |
隠されたことが暴露される日 | The Day when secrets will be put on trial, |
隠されたことが暴露される日 | On the day when all secrets will be made public, |
隠されたことが暴露される日 | On the day when hidden things shall be made manifest, |
隠されたことが暴露される日 | On the Day when secrets are disclosed, |
隠されたことが暴露される日 | The Day that (all) things secret will be tested, |
テレビで暴露しても おかしくない | I can't believe they even showed it on TV. |
ロミオに その後 私の手紙を暴露修道士ローレンス | Seal'd up the doors, and would not let us forth So that my speed to Mantua there was stay'd. |
また胸の中にあるものが 暴露されるのを | And the secrets of the hearts exposed, |
また胸の中にあるものが 暴露されるのを | And all what lies in the breasts is opened |
また胸の中にあるものが 暴露されるのを | and that which is in the breasts is brought out |
また胸の中にあるものが 暴露されるのを | And there shall be brounht to light that which is in the breasts? |
また胸の中にあるものが 暴露されるのを | And that which is in the breasts (of men) shall be made known. |
また胸の中にあるものが 暴露されるのを | And the contents of the hearts are obtained. |
また胸の中にあるものが 暴露されるのを | and the secrets of the hearts are laid bare (and examined)? |
また胸の中にあるものが 暴露されるのを | And the secrets of the breasts are made known, |
また胸の中にあるものが 暴露されるのを | and what is concealed in the breasts is divulged, |
また胸の中にあるものが 暴露されるのを | and that which is in the chest is brought out, |
また胸の中にあるものが 暴露されるのを | And that within the breasts is obtained, |
また胸の中にあるものが 暴露されるのを | and all that is in the hearts is made public, |
また胸の中にあるものが 暴露されるのを | And what is in the breasts is made apparent? |
また胸の中にあるものが 暴露されるのを | And the hearts' contents shall be brought into the open? |
また胸の中にあるものが 暴露されるのを | And that which is (locked up) in (human) breasts is made manifest |
去年の暴動以来 | Since riots last year. |
関連検索 : 出生前暴露 - 暴露 - 暴露 - 暴露 - 暴力への暴露 - クライアントの暴露 - 眼の暴露 - データの暴露 - 風の暴露 - 暴露のリスク - 負の暴露 - 暴露の服 - コミュニティの暴露 - 眼の暴露