"以前の暴露"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

以前の暴露 - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

もしこの子が20年以内に暴露本を書いても
How do you spell that? What year? OK.
暴露することだ
It's about exposing the truth.
不正を暴露しよう
Shoot a video expose injustice
ウィキリークスで 何もかも暴露し
He wasn't content with the way the newspapers published it to be safe and legal.
彼らの秘密が暴露された
Their secret was laid bare.
税関職員への陰謀が暴露
Alarm Blows Over Anas' News for Cash Video
彼は市政の堕落を暴露した
He exposed corruption in the city government.
ついに正体を暴露したな
Now you've given yourself away.
暴露から自分を守らずに
You playing more games, Pat?
彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した
He had the courage to expose the scandal.
彼等を暴露せねばならないのだ
For they must be stopped.
私にとっては 汚点の暴露だけど
That has a nice ring to it, doesn't it?
隠されたことが暴露される日
The day all secrets are examined
隠されたことが暴露される日
A day when the secrets will be examined.
隠されたことが暴露される日
upon the day when the secrets are tried,
隠されたことが暴露される日
On a Day whereon secrets shall be out.
隠されたことが暴露される日
The Day when all the secrets (deeds, prayers, fasting, etc.) will be examined (as to their truth).
隠されたことが暴露される日
On the Day when the secrets are disclosed.
隠されたことが暴露される日
On the Day when man's deepest secrets shall be put to the test
隠されたことが暴露される日
On the day when hidden thoughts shall be searched out.
隠されたことが暴露される日
on the day when the secrets are examined
隠されたことが暴露される日
on the Day when consciences are examined,
隠されたことが暴露される日
The Day when secrets will be put on trial,
隠されたことが暴露される日
On the day when all secrets will be made public,
隠されたことが暴露される日
On the day when hidden things shall be made manifest,
隠されたことが暴露される日
On the Day when secrets are disclosed,
隠されたことが暴露される日
The Day that (all) things secret will be tested,
テレビで暴露しても おかしくない
I can't believe they even showed it on TV.
ロミオに その後 私の手紙を暴露修道士ローレンス
Seal'd up the doors, and would not let us forth So that my speed to Mantua there was stay'd.
また胸の中にあるものが 暴露されるのを
And the secrets of the hearts exposed,
また胸の中にあるものが 暴露されるのを
And all what lies in the breasts is opened
また胸の中にあるものが 暴露されるのを
and that which is in the breasts is brought out
また胸の中にあるものが 暴露されるのを
And there shall be brounht to light that which is in the breasts?
また胸の中にあるものが 暴露されるのを
And that which is in the breasts (of men) shall be made known.
また胸の中にあるものが 暴露されるのを
And the contents of the hearts are obtained.
また胸の中にあるものが 暴露されるのを
and the secrets of the hearts are laid bare (and examined)?
また胸の中にあるものが 暴露されるのを
And the secrets of the breasts are made known,
また胸の中にあるものが 暴露されるのを
and what is concealed in the breasts is divulged,
また胸の中にあるものが 暴露されるのを
and that which is in the chest is brought out,
また胸の中にあるものが 暴露されるのを
And that within the breasts is obtained,
また胸の中にあるものが 暴露されるのを
and all that is in the hearts is made public,
また胸の中にあるものが 暴露されるのを
And what is in the breasts is made apparent?
また胸の中にあるものが 暴露されるのを
And the hearts' contents shall be brought into the open?
また胸の中にあるものが 暴露されるのを
And that which is (locked up) in (human) breasts is made manifest
去年の暴動以来
Since riots last year.

 

関連検索 : 出生前暴露 - 暴露 - 暴露 - 暴露 - 暴力への暴露 - クライアントの暴露 - 眼の暴露 - データの暴露 - 風の暴露 - 暴露のリスク - 負の暴露 - 暴露の服 - コミュニティの暴露 - 眼の暴露