"企業が必要とされています"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
企業は必要かつ重要であるとも感じています | I own a corporation. |
検証させ始める必要があります 企業や起業家 ベンチャーキャピタリストは | We need our best and our brightest to start entertaining this issue. |
政府が企業を補助する必要があると | The government needs to provide economically viable services. |
技術の習得のためには 国境なきレンガ職人が必要なのです 企業も必要です 企業は消えてしまいました | In post conflict situations we don't just need Doctors Without Borders, we need Bricklayers Without Borders, to rebuild the skill set. |
メディア企業は必要ないのです 従来のメディア企業はこのような | We don't need a media company to help do this for us. |
したがって 地元企業の成長を促す必要があります | We need firms. The firms have gone away. |
あなたの会社が大企業にとって有益でない限り 大企業はあなたを必要としていません | And just keep in mind and this really requires a bit of cynicism that you really don't matter to a large partner. |
加速していく変化が 必要なのです 個々の企業と恊働することさえも | We need change that's going to accelerate. |
企業家や投資家を見つける必要がありますか | CA What's the bottleneck preventing this stuff getting from scale? |
企業が主導権をもって 重要なセクターのコストを 開示していく必要があります | The way to do this is to do it on a company basis, to take leadership forward, and to do it for as many important sectors which have a cost, and to disclose these answers. |
大企業の小型版という点から抜け出せないのです 大企業には営業責任者がいるので 自分にも必要です | Now the last interesting thing that's a holdover from thinking about startups as smaller versions of large companies is kind of the hardest to get your height around. |
削減と同時に 成長も必要です とりわけ ベンチャー企業は | And what's really important in this stuff is, as we cut, we also have to grow. |
彼らの中には 私達が必ず必要とする 将来の科学者 企業家 教師 | Those children are America's children, too, yours and mine. |
自分の企業も持っています 企業と共に仕事をしています | So in that respect, to me, I'm not against the corporation. |
大企業が業界を支配しています | The large firms in the industry call all the shots. |
大企業にはマーケティング部門があるので 自分にも必要です | And that's large companies, they got VP of sales, what we need of VP of sales on day 1. |
主要企業メディアは この物語をカバーしています | We need all of your support |
意思に頼っています われわれは この必要性を理解している企業たちが 世界の為に必要であるだけでなく | Now we count on the willingness of drug companies to make that happen. |
ソフトウェア企業とします | But let's just say they're in the same industry. |
理解する必要があります 民間企業の会計のようにすべきです | We need to understand why they've done the pension accounting the way they have. |
このような多国籍企業はいません 安全な空間が必要なのです | Those supply chains I put up on the screen earlier, they're not there. |
こんなこと 企業要綱にも載っていません | Alleviate people in order to do what? |
そのサイトリンクの除外をGoogleへ 強制したり これらを企業に認めることになる 企業が必要としていたのは 著作権侵害に対する1つの要求だった | If passed, the law would allow a company to cut off finances to entire websites without due process, or even to force Google to exclude their links. |
中国の主要企業の | The state is everywhere in China. |
ここにいる君たちみんなを必要としている アメリカの教会 アメリカ企業 | We just need your help in making it happen. |
小企業は大企業にしばしば 吸収される | Small businesses are often absorbed by a major company. |
投資家グループは企業買収を企てています | An investors' group is attempting a leveraged buy out of the firm. |
なぜ提携が必要なのかを明確にする必要があります パートナーにいつ何を 提供してもらうのかということです 起業時に 大企業間では提携が常識だから と考え | Partnerships are kind of interesting is we need to ask ourselves before what's the deal is what exactly are we acquiring from partners, and also what activities are they going to perform and when. |
市場に溢れさせている企業や 企業グループを 優遇するようなことがあれば 天候を操作することによって | And if you happen to be favoring, um, a corporation or a group of corporations that are flooding the market with genetically modified crops, you can see how manipulating the weather can actually change the market share that one or more corporations have. |
West Africaという企業が | And it gives me a lot of hope. |
Meeboというソーシャルネットワーク企業も その1つです Meeboという企業の | He has interned at a number of different companies, and this summer he interned with a company called Meebo that does some social networking. |
この問題に取り組む企業が数多く必要です 数百でしょう | Is it a Manhattan Project? What's the thing that can get us there? |
これらの企業が持続可能な商品を 要求すれば | Why is 25 percent important? |
良い企業を 報償するための 基金を作ります 企業が要望に応える姿を見る私たちは | So these are consumers organizing, pooling their resources to incentify companies to do good. |
スタジオスクール基金の代表になってくれました 大企業だけではなく 国中の小さな企業から支援されています | And indeed, the head of the Chambers of Commerce is now the chairman of the Studio Schools Trust and helping it, not just with big businesses, but small businesses all over the country. |
そこに集まる労働者を雇用するのは企業です さらに世帯を引き寄せる必要があります | You'll need to attract firms, who will come hire the people who move there first. |
政府のデータというのがあります 企業データというのも非常に重要です | So it is with data. I could talk about all kinds of data. |
Microsoft Google Amazon Yahooなど 多くの企業で使用されています | That is really co artificial intelligence. |
あなたは 特定の企業秘密に 目撃されています | You've been witness to certain trade secrets. |
皆さんは必要とされていますし 集計されたデータは重要です | Even if you're not particularly comfortable or an expert with these languages, you're just as necessary. |
そう 考え方の変化が必要とされています | (Applause) |
その企業が倒産するという噂が広まっている | There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy. |
ある企業と商品化を進めています | You just spin and go directly in. (Laughter) |
その企画は彼の承認を必要とする | The plan is subject to his approval. |
これは株式公開企業だとします | And just to make it clear, what this equity is, |
関連検索 : 作業が必要とされています - 要件が必要とされています - 必要とされています - 必要とされています - 必要とされています - 必要とされています - 必要とされています - 必要とされています - 必要とされています - 必要とされています - 必要とされています - 必要とされています - 必要とされています