"企業責任部門"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

企業責任部門 - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

ある企業の 元最高経営責任者よ
He was a former CEO.
そしてエンドユーザーの需要を生み 販売チャネルへつなげます 次に営業部門 創業者が営業部門の責任者ではない場合は
You get to create demand by having a launch event and you think about branding and your job really was to create end user demand and derive it into the potential sales channel.
グローバルに 展開する企業は グローバルに 責任を負わねば
As a company with global reach and global interests, we have global responsibilities.
インド企業への アウトソーシングイノベーションです 今日では多くの企業が 世界向け製品の 製品開発部門の大部分を
The second kind of invisible innovation coming out of India is what we call outsourcing innovation to Indian companies, where many companies today are contracting
むしろ課題となるのは 企業や社会における責任者が
A basic income would not stand in the way of paid work.
大企業にはマーケティング部門があるので 自分にも必要です
And that's large companies, they got VP of sales, what we need of VP of sales on day 1.
営業責任者も雇わない
Listen, we're not going to have sales marketing and bus dev on day 1.
映画部門に任せろよ
Let the film division handle it.
カッシーニ計画のカメラ部門責任者です ここではカッシーニ計画において
I know Dr. Carolyn Porco is the camera P.I. for the Cassini mission.
ブランドや企業スポンサーに頼らないことです だから責任がありません
A really important point for me is that I don't use any brand or corporate sponsors.
部の責任者は彼です
He's in charge of the department.
この全部 俺の責任だ
All of this, it's my fault.
彼は企画部門に属している
He belongs to the planning section.
彼の名はオソリオ 都市部門の責任者です やぁオソリオ 聞こえますか
This is Osorio, he's our secretary of urban affairs.
大企業の小型版という点から抜け出せないのです 大企業には営業責任者がいるので 自分にも必要です
Now the last interesting thing that's a holdover from thinking about startups as smaller versions of large companies is kind of the hardest to get your height around.
この部の責任者は誰か
Who's in charge of this section?
彼が販売部の責任者だ
He's in charge of the sales department.
これ全部あなたの責任
Are you behind all of this?
共同責任無責任
Everybody's business is nobody's business.
連帯責任は無責任
Everybody's business is nobody's business.
連帯責任は無責任
Collective responsibility means irresponsibility.
責任は大部分私にあった
The responsibility was in large part mine.
拘束の責任は軍部にある
Militsiya's only responsible for the extraction.
業者に全部任せて
I decided I could actually renovate my studio.
責任
Would managers be on permanent leave?
私は営業部門の一員です
I am a member of the sales department.
共同責任は無責任になる
What's everybody's business is nobody's business.
その責任は大部分私にあった
The responsibility was in large part mine.
彼がブラウン物理学部の責任者です
He's head of the Physics Department at Brown.
高い失業率の責任は誰にあるのか
Who is responsible for high unemployment?
国家 線形加速器 事業の責任者です
I am the director of the National Linear Accelerator Project.
営業 マーケティング 事業開発部門は初日にいらない
And a customer development team says,
説明責任のない責任感は 機能しないことがあります 私たちがしていることは 多国籍企業に協力を求めるだけでなく
You can call yourself responsible, but responsibility without accountability often doesn't work.
専門家に頼んでないから 私の責任になるのよ
And since they didn't call in the dressmaker, it's up to me.
非公式部門や伝統部門は 無視されてきました アフリカの伝統部門には 農業があります
As a matter of fact, we neglected the informal and the traditional sectors.
共同責任は無責任になりがちだ
Everybody's business is nobody's business.
我々は支出報告部門から 専門家を任命する予定だ...
We're going to assign a paralegal from our accounting department...
無責任な
So irresponsible
無責任で
Until it's too late.
責任取れ
You owe me, Jedi.
僕の責任?
My fault?
企業や
Those other things are called non state actors.
制限しなければなりません 幹部が自社の従業員に対する責任を
We've got to constrain income, the bonus culture incomes at the top.
トップバンドとしての責任のため ゾンビの慈善事業を
Incredible. Dead excited now, to have a top band with us, talking about their work, for the charity Zombaid.
みんなの責任は 誰の責任でもない
Everybody's fault is nobody's fault.

 

関連検索 : 企業責任 - 責任部門 - 責任部門 - 責任部門 - 責任部門 - 企業部門 - 企業部門 - 企業部門 - 企業部門 - 企業部門 - 企業部門 - 企業責任プログラム - 企業責任ポリシー - 企業責任レポート