"会社の判決"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
会社の判決 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
会社 破壊の代わりに 無罪判決になる | In exchange for taking down the Company. |
スキャンダルで会社の評判が落ちた | The scandal hurt the company's reputation. |
懲罰的な厳しい裁判判決によるものです また格差の大きい社会では | But most of it is about more punitive sentencing, harsher sentencing. |
あの会社はターゲットを決めたら | So massive dynamic can do whatever it wants |
会社の比較的価値を判断するには | So this one is actually the better deal. |
この裁判は 競合会社からの差し金だ | This trial's bought and paid for... a Christmas present Detroit gave itself. |
社会的健康決定要因です | I took care of in that HlV clinic. |
会社のためでもない 俺の決心だ | This time, it's not because of my mom..... ...and not because of the business... |
会社が決めたことだからだ | That's what the company wants. |
その会社の労働者はストを決行した | Workers at the company went on a strike. |
社会的に判断されることへの怖れです | It's different from being shy. |
その会社は毎年3月に決算をする | The company closes its books at the end of March. |
会社で門限が決められてるのかい | What, you have a cable company curfew? |
12年の判決 | On a 12 year sentence? |
ソフトウエア会社 航空会社 レンタカー会社など | So, yield management is actually pretty interesting based on experience, on time, etc. |
トムは会社を辞めると決めていた | Tom was determined to leave the company. |
我々の会社は有限会社だ | Our company is a limited company. |
この会社の株主も悪い決定を しました 一つに この会社に投資をした人は | The people who lent this company money made bad decisions and the equity holders of this company made bad decisions. |
判決 証拠 | No. I don't remember it. I just read about it in the papers. |
有罪判決 | Convicted. |
バジニア州の先生たちは 社会病質人格と判断し 無感情の女性と判断した | But where those good old West Virginia boys could only see an emotional disconnect with traces of sociopathic tendencies, |
どの社会も そう どの社会でも | So I decided to engage this particular problem. |
シェル社とエニ社の子会社が | Now, on the surface, the deal appeared straightforward. |
その団体は社会問題を解決しようとした | The group tried to solve social problems. |
この判決は痛い | We can't pay and we wouldn't pay. |
25年の実刑判決 | 25 years? |
会社なら各部署の判断で買えるのはいくらまでか | And again, it's true in companies, and it's true for consumers. |
電車会社の社員だ | I'm an employee of the train company. |
僕は 会社の副社長 | I'm Vice President of Rockledge Corporation, and he... |
彼は会社を調査し その会社が | He can you know, do all of you know. |
この法廷の判決だ | MAN |
何の会社 | What's the Michael John Company? |
何の会社? | What company? |
どの会社 | Of the temp agency that sent you? |
誰の会社 | Whose loan out? |
地方裁判所の判決が出ました | Okay. Take care. |
ベンの会社の社長さん | Oh, you're Ben's boss. |
不当な死刑判決を防ぐ会 から プレゼンターを頼まれ | When the blind justice project asked me to present this award tonight to richard lamontagne, |
その会社は我々の100 子会社である | The company is our wholly owned subsidiary. |
彼がその会社を今日の会社にした | He has made the company what it is today. |
会社のカラオケ大会とか 社交クラブのシゴキとか | It's like office karaoke or fraternity hazing. |
会社 | Company |
会社 | Company |
会社 | Copy |
会社 | Enterprise |
関連検索 : 会計判決 - 会計判決 - 会社の評判 - 社会の批判 - 評判の会社 - 会社の評判 - 社会の決意 - 会社の決算 - 会社の決定 - 決済会社 - 決済会社 - 決済会社 - 決算会社 - 会社の裁判所