"会話を導きます"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
会話を導きます - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
会社の収益を話すとき | And so I'm left with net income of 350,000. |
会話には不向きです 世界の中で会話をしたければ | And the media that's good at creating groups is no good at creating conversations. |
そして 会話をしましょう まだみなさんが 私の話に 飽きていなければ ですが そして 会話をすれば きっと | So strike up a conversation, or come find me, and we can have a conversation if you're not altogether tired of hearing me talk yet. |
コメントを残す事ができます 生徒 外国語で会話 | If they want, too, they can actually leave notes for other students to read. gt gt Student |
エスタブロックとの会話をレポートします | Walter wants to know what's in the apartment. |
エスタブロックとの 会話をレポートします | On the esterbrook interview within the hour. |
社会をデザインすることができます 今日お話した | However, we can still draw up a vision for our future and design our society. |
会話できるような机にして 知り合う機会を作ります | And please, don't forget the cupcakes! |
手話では遠くにいる人たちと会話できます | Another example is over long distances. |
会話できるの | She can associate. |
知的な会話が好きです | I enjoy intellectual conversations. |
同僚と会話をするときに 患者に不快感を与えずに済みます 手話には遠くの人と 会話ができるという利点もあります | Or maybe you work at a hospital, where it would be much nicer for the patients if you could just talk to your colleagues, and not disturb the patients. |
それぞれに関する会話の全てを モデル化することができます いずれの会話も違っています | So, the Times creates about 6,500 pieces of content every month, and we can model every single one of the conversations that happen around them. |
公聴会でポールが話をするときには | So, Paul's a terrorist. |
直接の会話はできません | You will not speak with him directly. |
この会見を終了致します 今お話できるのは... | We will be concluding this. We will now be concluding... |
この続きはまた別の機会にお話します | So that's kind of the tricky thing to keep in mind but the lungs then technically really are getting blood both from the systemic circulation but also they are kind of mixing blood and they're mixing blood with the pulmonary circulation. |
一人で色々な会話をします | I would stay in the shower for a few minutes. |
教会は車を多数導入 | The church bought a whole fleet. |
会話に出てきました そうか | It came up in conversation. |
導入していきます | We will extend the same system into other areas, |
聾者は手話で会話ができる | Deaf people can converse in sign language. |
聞き取れない会話 | LAUGHlNG |
リダイレクトで何が起きたかお話ししましょう まずurllib2を使った答えの導き方です | So let me show you how I got the example, and then we'll go ahead and talk about what happened with the redirect. |
会社買収の話は うまくいきそうですか | (New voice) Have they given the green light for the takeover yet? (Walker) That's excellent, Andy. |
会長は話をまとめる | The company's president makes a conclusion. |
やっと まともな 会話ができる | The world is my oyster, sort of. |
まともに会話もできないのか | would you just talk like a person? |
会社は時差通勤を導入しようとしています | The company is attempting to stagger work hours. |
ココは手話を通じて会話することを覚えました | Does anybody remember Koko the gorilla who was taught sign language? |
30秒の導入をして 注意をひきつけます その次には クイックにビジネスの概要を話します | You give me your quick, 15 second or 30 second intro, grab my attention. |
手話の話をすると こんな話を聞きます | In Japanese, it's called speaking with hands. |
それはまた別の機会にお話しします インドネシアに話を戻します | And I am right there on the edge, which I'll tell you about, another story. |
このとき 私に話しかけてもまともに会話はできません | And you have these awful headaches. |
たまに会えても 胸を開いて話ができん | And when I do, I can't seem to break though to him. |
お話の機会を頂き有難うございました | Thank you for the opportunity to discuss it with you. |
シアトルの ある大きなソフトウェア会社に 話をしに行きました | Soon after I finished running this experiment, |
本日はお話できる機会をいただきまして 光栄に感じています | Thank you for the honor of talking to me today. |
会話をする状況では | For me, they share a fundamental problem they're too slow. |
との会話に焦点を絞りましょう これらの大事な会話に焦点を当てます | Let's focus on the conversations between our friends and our family and our coworkers and our loved ones. |
導くことができます | Now when we took this sample, we could also derive a random |
そこで指導者の話です | And we need to be working with these students. |
段階を追って解雇に導きます | A script taking you through the steps of firing someone. |
相手と直接会話が出来て 誰もあなた達の会話を盗み聞きは出来ません | Our first feature is going to be secure chat. |
まだ会話中だ | They're still at it. |
関連検索 : 会話を開きます - 導きます - 会話をします - 会話をします - 会話をします - 値を導きます - グループを導きます - パフォーマンスを導きます - オペレータを導きます - チームを導きます - プロジェクトを導きます - ミーティングを導きます - 彼を導きます - 国を導きます