"何の義務を持っていません"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

何の義務を持っていません - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

彼らは何の魂を持っていません
They have no souls.
義務を果たせて 嬉しいね
And we're only too happy to be able to oblige.
ブッシュ政権と国家に ダルフールでの出来事に対し 何かせねばという 義務感を持たせました
Now, what this movement has done is it has extracted from the Bush administration from the United States, at a time of massive over stretch military, financial, diplomatic a whole series of commitments to Darfur that no other country in the world is making.
何も持ち去ってはいません
They didn't take anything.
家の物は何も持ってきていません
You leave your home and you go to stay at a hotel by the seashore.
なんの義務
Serve who?
まだ Rn が何かを定義していません
Actually, let me be careful.
天才である義務なんて 誰にもありません
Ptolemy, Eratosthenes, Einstein, things like that.
結構ですが 義務ではありません
Nobody's obliged to be a genius.
それは何のタービンを持っていない 内部に蒸気発生器を持っていません
Earth creates its own magnetic field.
申告するものは何も持っていません
I don't have anything to declare.
義務を怠ってはならない
You are not to neglect your duty.
お店に届いたかを明らかにする 管理義務と注意義務を持っています ある意味で 安全性への心配無しに
You have a custodial duty, a duty of care, to make sure that that product gets from wherever to the store in a way that allows us to consume it, without fear of our safety, or without having to sacrifice our conscience to consume that product.
いいか 私は 誰にだって 何も 説明する義務なんかないんだ
Cocksucker! I don't have to fucking explain anything to anybody!
債務の元金は払っていません
So we still have the same amount of debt.
ガムを持っていませんか
Do you have any gum?
私への自由の定義になります 私は負債は持っていません
And that's, actually, that to me is the definition of freedom.
彼らは法的な責任を負う義務がありません
They don't employ those workers.
どんな義務,イムラン
What kind of duty, Imran sir?
私はチケットを持っていません
I don't have a ticket.
私は箱を持っていません
I don't have a box.
私は車を持っていません
I don't have a car.
私は車を持っていません
I have no car.
私は顔を持っていません
I have no face.
私は車を持っていませんが 妹は持っています
I don't have a car, but my sister does.
金か何かを持っているかもしれません 前方契約の一部を保持して
So maybe the company holds some stock, or it holds some gold or something.
持ってません
We do not have passports on us.
彼は義務を怠った
He neglected his duties.
俺には 重要だ 俺の仕事は治安を維持する義務がある 他の刑務所と違って
I have a duty to maintain order here an ironclad legal system that assures that no one goes independent with their grievances, as is so often the case in other prisons.
喜んで私の義務を果たしましょう
I'm quite agreeable to doing my duty.
喜んで私の義務を果たしましょう
I will perform my duties with pleasure.
これらの人に支払義務を負っていますから
My liabilities are this, you can view that as debt because
その本を持って行っても構いません
You may take the book.
その本を持って行っても構いません
It's OK with me if you take that book.
その本を持って行っても構いません
It doesn't bother me if you take that book.
その本を持って行っても構いません
It doesn't matter to me if you take that book.
私は 言う何かを持っていなければなりません
I must have something to say.
広義積分と定義できます まだ 広義積分を習っていませんが
The Laplace Transform for our purposes is defined as the improper integral.
何よりも義務を優先すべきだ
Duty should come before anything else.
何の信義も持たず
They believe in nothing.
ペンは持っていません
I don't have any pens.
ゲストハウスも持っていません
I didn't go out and buy a bigger house.
そして 550万ドルの長期債務を持っています
Maybe debt that you have to pay in the next year.
君はお金を持っていません
You haven't any money.
彼はお金を持っていません
He has no money.

 

関連検索 : 何の味を持っていません - 何のゲームを持っていません - 何のコストを持っていません - 何のビジネスを持っていません - 何のトラックを持っていません - 何の声を持っていません - 何の心を持っていません - 何のボールを持っていません - 何のビジネスを持っていません - 何のコンセントを持っていません - 何の願いを持っていません - 義務を持っています - 義務を持っています - 何の役割を持っていません