"何奪還ません"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

何奪還ません - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

オスギリアスを奪還せよ
Osgiliath must be retaken.
王座奪還だ
I win my title back.
どうやって奪還を
How will you get him back, any...?
ご主人奪還活動は
Any attempt To find your husband
俺を狙っても 資金奪還はできん
Targeting me won't get their money.
アルメイダを奪還するのが優先だ
Your priority is to grab Almeida and bring him back here.
人類はセラノポイントを スカイネットから奪還した
Humans regain control of serrano point from skynet.
早く脱出して知らせないと それで ここを奪還できます
We need to get out of here and let our people know that as soon as possible so they can retake the building.
人間の尊厳が奪還されることになるんだよ
Gabriele Fischer I think it has something to do with the time being ripe.
その代償として スキュラを奪還してもらう
The price of the operation is the safe return of Scylla.
ロボットではクアントニアムは 奪えません
Quantonium cannot be retrieved via robot.
私が敵船に乗り込み ブラックホールを奪取 あわよくば パイク船長も奪還する
I can beam aboard Nero's ship, steal back the black hole device and, if possible, bring back Captain Pike.
それはあなたが 奪還して将軍に返す事を
So that you can run back to the General with it?
...この縮ませ光線銃を奪うんだ
We are going to steal...
還元に何を使った
What did you use for reduction?
多くの部隊が帰還しました 覚えていません
So many troops have come back. I can't remember.
奪い返せ!
Take it! Take it!
お前のそのやり方で 奪還できるのか疑問なんだが スキュラは取り戻す
Your methods make me question whether you are capable of playing on a field of this size. We'll get Scylla.
強制送還させることは出来んが...
Now i can't force you to leave but i can make a suggestion.
彼らを帰還させろ
y ou get those men stateside right now. I want them debriefed in 10 hours.
私も同意見です 帰還の意図が分かりません
I'm not sure what you wish to accomplish by this.
いません でも 奪った武器を 持ってます
No, he let the guards go... but he has their weapons.
生命が奪われることなど 望んでいません
And so we don't want to have some giant planetary oops,
お聞きしたい事があります 私は奪還を試みて 病原体に感染しました
Jonas Hodges is in possession of a militarygrade bioweapon.
何を奪われたの
What did he get?
剥奪されるまでは考えもしませんでした
While I was producing in Los Angeles, I never thought about it for a second.
王もこの権利を奪うことはできません
Can't take these right away.
シャトルを帰還させられるか
Can you bring the shuttlepod in?
何十億人の命が奪われた 私のせいだ ジム
Billions of lives lost because of me, Jim.
何とかして奴の銃を奪い 殺すんだ
Get that Beretta away from him somehow, and kill him.
予約金も返還を求められ 誰も近寄ろうとしません
He has no bookings left.
藤沢 奪えるもんか 奪えるさ
You will.
そう ブンブン蜂は来ることは出来ます しかし それは何も奪うことは出来ません
Bumblebee I think it's bumblebees.
生還
Recovered alive ?
単純な 還元主義的な話でもありません もちろん 話の規模や
When we talk about the brain, it is anything but unidimensional or simplistic or reductionistic.
着いたら奪い取って 何ドルかねじり合わせろ
When we get to L.A., we strip it, make a few dollars and then torch it.
艦載機を帰還させろ ジャンプ準備
Recover fighters. Stand by to jump.
我々にはスキュラが必要だ 奪還する為に集中しなくては それまで無駄口は叩くな
We're here to get Scylla, we need Scylla, and the way to do that is to stick to the plan and to keep our mouths shut.
帰還コースセット
Set a course for home.
奪い取るんだ
Take everything you can!
何も思い出せません
I can't remember anything.
夫を屈服させた上 命まで奪った
It wasn't enough for you to drive him to his knees, was it? No, you had to kill him as well!
ただいま生還しました
I made it back!
何も知りません
I don't know anything.
何も残りません
0 times 3 is 0.

 

関連検索 : 何の償還ません - 奪還ルール - 損失奪還 - 何度ません - 何リンガーません - 何ビットません - 何バリません - 何ピクピクません - 何色ません - 何デビットません - 何スクラブません - 何DEPTません - 何ゲージません - 何カロリーません