"何奪還ません"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
何奪還ません - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
オスギリアスを奪還せよ | Osgiliath must be retaken. |
王座奪還だ | I win my title back. |
どうやって奪還を | How will you get him back, any...? |
ご主人奪還活動は | Any attempt To find your husband |
俺を狙っても 資金奪還はできん | Targeting me won't get their money. |
アルメイダを奪還するのが優先だ | Your priority is to grab Almeida and bring him back here. |
人類はセラノポイントを スカイネットから奪還した | Humans regain control of serrano point from skynet. |
早く脱出して知らせないと それで ここを奪還できます | We need to get out of here and let our people know that as soon as possible so they can retake the building. |
人間の尊厳が奪還されることになるんだよ | Gabriele Fischer I think it has something to do with the time being ripe. |
その代償として スキュラを奪還してもらう | The price of the operation is the safe return of Scylla. |
ロボットではクアントニアムは 奪えません | Quantonium cannot be retrieved via robot. |
私が敵船に乗り込み ブラックホールを奪取 あわよくば パイク船長も奪還する | I can beam aboard Nero's ship, steal back the black hole device and, if possible, bring back Captain Pike. |
それはあなたが 奪還して将軍に返す事を | So that you can run back to the General with it? |
...この縮ませ光線銃を奪うんだ | We are going to steal... |
還元に何を使った | What did you use for reduction? |
多くの部隊が帰還しました 覚えていません | So many troops have come back. I can't remember. |
奪い返せ! | Take it! Take it! |
お前のそのやり方で 奪還できるのか疑問なんだが スキュラは取り戻す | Your methods make me question whether you are capable of playing on a field of this size. We'll get Scylla. |
強制送還させることは出来んが... | Now i can't force you to leave but i can make a suggestion. |
彼らを帰還させろ | y ou get those men stateside right now. I want them debriefed in 10 hours. |
私も同意見です 帰還の意図が分かりません | I'm not sure what you wish to accomplish by this. |
いません でも 奪った武器を 持ってます | No, he let the guards go... but he has their weapons. |
生命が奪われることなど 望んでいません | And so we don't want to have some giant planetary oops, |
お聞きしたい事があります 私は奪還を試みて 病原体に感染しました | Jonas Hodges is in possession of a militarygrade bioweapon. |
何を奪われたの | What did he get? |
剥奪されるまでは考えもしませんでした | While I was producing in Los Angeles, I never thought about it for a second. |
王もこの権利を奪うことはできません | Can't take these right away. |
シャトルを帰還させられるか | Can you bring the shuttlepod in? |
何十億人の命が奪われた 私のせいだ ジム | Billions of lives lost because of me, Jim. |
何とかして奴の銃を奪い 殺すんだ | Get that Beretta away from him somehow, and kill him. |
予約金も返還を求められ 誰も近寄ろうとしません | He has no bookings left. |
藤沢 奪えるもんか 奪えるさ | You will. |
そう ブンブン蜂は来ることは出来ます しかし それは何も奪うことは出来ません | Bumblebee I think it's bumblebees. |
生還 | Recovered alive ? |
単純な 還元主義的な話でもありません もちろん 話の規模や | When we talk about the brain, it is anything but unidimensional or simplistic or reductionistic. |
着いたら奪い取って 何ドルかねじり合わせろ | When we get to L.A., we strip it, make a few dollars and then torch it. |
艦載機を帰還させろ ジャンプ準備 | Recover fighters. Stand by to jump. |
我々にはスキュラが必要だ 奪還する為に集中しなくては それまで無駄口は叩くな | We're here to get Scylla, we need Scylla, and the way to do that is to stick to the plan and to keep our mouths shut. |
帰還コースセット | Set a course for home. |
奪い取るんだ | Take everything you can! |
何も思い出せません | I can't remember anything. |
夫を屈服させた上 命まで奪った | It wasn't enough for you to drive him to his knees, was it? No, you had to kill him as well! |
ただいま生還しました | I made it back! |
何も知りません | I don't know anything. |
何も残りません | 0 times 3 is 0. |
関連検索 : 何の償還ません - 奪還ルール - 損失奪還 - 何度ません - 何リンガーません - 何ビットません - 何バリません - 何ピクピクません - 何色ません - 何デビットません - 何スクラブません - 何DEPTません - 何ゲージません - 何カロリーません