"余計"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

キーワード : Business None Extra Saying Many

  例 (レビューされていない外部ソース)

余裕の合計
Total Float
余計な期待を
To let you.
余計なことね
II'm sorry.
余計な行為だ
I wish you hadn't done that.
余計な心配を...
And I really hope we didn't worry you. No, no.
余計なお世話だ
It's none of your business.
余計なお世話だ
It is none of your business.
余計なお節介だ
Go about your business.
余計なお世話だ
None of your business.
余計なお世話だ
It's none of your business!
余計なお世話だ!
I gotta look after my own problems.
余計な お世話だ
You don't know what you're saying.
余計なお世話よ
She had better had stayed home!
余計な者は殺せ
Kill the spare.
余計なお世話だ
Did I ask your opinion?
アーリーン 余計な心配よ
Arlene, I can take care of myself.
余計なお世話だ
You don't need to tell me who Sookie is.
余計なお世話よ
You ain't gonna do nothing for me.
ロマンス以外は余計
All she needs is romance.
余計なお世話よ
Hey,you know,this is none of your business.
余計な事をする
Always getting in the way.
余計なお世話だ
I don't need this.
余計なお世話だ
I don't need protection
余計な御世話だ
This is too much.
すまん 余計な事を
I'm sorry, I always say the wrong thing.
余計なお世話です
That's my business.
余計な物はどけて
Clear this out. We gotta clear all this shit out.
余計なお世話だよ
Speak for yourself.
余計な時間はない
There isn't much time.
余計なことはするな
None of your business.
余計なことはするな
It's none of your business!
余計な心配をするな
Don't worry about me.
余計な心配しないで
Shut up.
余計なお世話だって
It's none of your business.
余計なことは言うな
Keep your mouth shut anyway.
余計なお世話だよ サム
I know what I have to do, Sam.
余計な言葉が多い男
They need too many words
余計な事は考えるな
Don't even think about it... just do it.
色っぽく は余計よ ゾーイ
No, sweet is weak, Zoe.
余計な事は考えるあ
I don't think about that.
余計な口をたたくな
Hey, sit and spin. Both of you.
カラスは余計だと思うが
Crow's a bit much, don't you think?
余計な詮索はするな
None of your business.
余計に赦された方です
Which one then will love him more?
忘れろ 余計なお世話だ
Listen, sister, forget it. Mind your own business.