"作り直せ"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

キーワード : Lowered Taken Whole Wants Down

  例 (レビューされていない外部ソース)

隊列を作り直せ.
Form up and move out!
作り直してくる
I'll go make you another sandwich.
彼は屋根を壊して低く作り直せって
He wants the whole roof taken down and lowered.
やり直せ
Do them again.
領域キャプチャモード GUI の作り直し
Region Grabbing Reworked GUI
まず 直角を作ります
So let's see if we can do that.
世界を作り直すんだ
We will remake the world.
誤りを直せ
Correct errors.
私はこのビデオをもう一度作り直す必要がありません
Moment of truth.
一度壊して 作り直した後
And then I partially restructured the face.
RESTART (やり直せ) (笑)
This of course, is not as bad as this poor person.
やり直せるの
Start over?
作成し直す
Recreate
多くが 過去の作品の作り直しや引用だ
Do you follow? We've got 11 Star Trek films, 12 Friday the 13ths, and 23 James Bonds.
ビデオを作り直すことになりますね
That would have been a horrible mistake.
直前の操作を取り消します
Undo the last move
直前の操作を取り消します
Redo the undone move
KSnapshot での 領域キャプチャモード GUI の作り直し
On KSnapshot Region Grabbing, Reworked GUI
そうですか 作り直しますね
It's tasteless.
作戦練り直して また来ます
I'll think up a new approach and come back
アンディがチェスのコンピュータを作り直したの
Andy Goode rebuilt his chess computer.
アンディがチェスのコンピュータを作り直したの
SARAH Andy Goode rebuilt his chess computer.
アンディ グッドがチェス コンピュータを 作り直したの.
Andy goode rebuilt his chess computer.
行ってやり直せ
Begin anew.
Reddit上ではデータベースの直接操作はできません
That way almost every page you looked at on Reddit would be fetched out from memcached.
誤りがあれば直せ
Correct errors, if any.
やり直せないのか
Can we start over? Can I cancel this?
元に戻した操作をやり直します
Redo a previously undone move.
では 直角三角形を作りましょう
Well, we could literally just set up a right triangle and then use the Pythagorean theorem.
作り直しても その味だと思うぞ
Is that so? I'll make it again.
ウソだろ 作り直すぞ 納得するまで
We'll just do it again... until we get it right.
チップが誤動作してるんだ でも 俺が直せる
The chip is messed up again, but I can fix you.
直せ
Fix it.
つまりこの2つの位置の間には 直接的な動作情報がありません
This means there is no direct constraint between x2 and x0.
これらの直線は垂直ではありません
These lines are not orthogonal.
最後に取り消された操作をやり直します
Redoes the last undone operation
それで この国を 私達のイメージ通りに 作り直す
And then... we'll rebuild this country in our own image.
人の振り見て我が振り直せ
By other's faults wise men correct their own.
人のふり見て我がふり直せ
Learn wisdom from the faults of others.
どんな仕上がりになるかは わかりません でも 作品からは直感的に
Writing the script, you have no idea what it's going to turn out like in the end.
まだやり直せるわよね
I only ask you to give me a little time.
やり直せないだろうか
We never had a chance.
根本的には直りません
It's not a cure, it's just to break the symptoms.
サンプルし直すという作業の繰り返しです
Choose another variable.
直せる?
Well, we just busted the axle on that rock. ( radio announcement continues in background )