"作り直せ"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
隊列を作り直せ. | Form up and move out! |
作り直してくる | I'll go make you another sandwich. |
彼は屋根を壊して低く作り直せって | He wants the whole roof taken down and lowered. |
やり直せ | Do them again. |
領域キャプチャモード GUI の作り直し | Region Grabbing Reworked GUI |
まず 直角を作ります | So let's see if we can do that. |
世界を作り直すんだ | We will remake the world. |
誤りを直せ | Correct errors. |
私はこのビデオをもう一度作り直す必要がありません | Moment of truth. |
一度壊して 作り直した後 | And then I partially restructured the face. |
RESTART (やり直せ) (笑) | This of course, is not as bad as this poor person. |
やり直せるの | Start over? |
作成し直す | Recreate |
多くが 過去の作品の作り直しや引用だ | Do you follow? We've got 11 Star Trek films, 12 Friday the 13ths, and 23 James Bonds. |
ビデオを作り直すことになりますね | That would have been a horrible mistake. |
直前の操作を取り消します | Undo the last move |
直前の操作を取り消します | Redo the undone move |
KSnapshot での 領域キャプチャモード GUI の作り直し | On KSnapshot Region Grabbing, Reworked GUI |
そうですか 作り直しますね | It's tasteless. |
作戦練り直して また来ます | I'll think up a new approach and come back |
アンディがチェスのコンピュータを作り直したの | Andy Goode rebuilt his chess computer. |
アンディがチェスのコンピュータを作り直したの | SARAH Andy Goode rebuilt his chess computer. |
アンディ グッドがチェス コンピュータを 作り直したの. | Andy goode rebuilt his chess computer. |
行ってやり直せ | Begin anew. |
Reddit上ではデータベースの直接操作はできません | That way almost every page you looked at on Reddit would be fetched out from memcached. |
誤りがあれば直せ | Correct errors, if any. |
やり直せないのか | Can we start over? Can I cancel this? |
元に戻した操作をやり直します | Redo a previously undone move. |
では 直角三角形を作りましょう | Well, we could literally just set up a right triangle and then use the Pythagorean theorem. |
作り直しても その味だと思うぞ | Is that so? I'll make it again. |
ウソだろ 作り直すぞ 納得するまで | We'll just do it again... until we get it right. |
チップが誤動作してるんだ でも 俺が直せる | The chip is messed up again, but I can fix you. |
直せ | Fix it. |
つまりこの2つの位置の間には 直接的な動作情報がありません | This means there is no direct constraint between x2 and x0. |
これらの直線は垂直ではありません | These lines are not orthogonal. |
最後に取り消された操作をやり直します | Redoes the last undone operation |
それで この国を 私達のイメージ通りに 作り直す | And then... we'll rebuild this country in our own image. |
人の振り見て我が振り直せ | By other's faults wise men correct their own. |
人のふり見て我がふり直せ | Learn wisdom from the faults of others. |
どんな仕上がりになるかは わかりません でも 作品からは直感的に | Writing the script, you have no idea what it's going to turn out like in the end. |
まだやり直せるわよね | I only ask you to give me a little time. |
やり直せないだろうか | We never had a chance. |
根本的には直りません | It's not a cure, it's just to break the symptoms. |
サンプルし直すという作業の繰り返しです | Choose another variable. |
直せる? | Well, we just busted the axle on that rock. ( radio announcement continues in background ) |