"作法"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
行儀作法が人を作る | Manners make the man. |
操作方法の選択 | Select the style of control |
操作方法は どう | What's the M.O.? |
彼は無作法な男だ | He has rough manners. |
残りの操作方法は | And now we bring down the five. |
作業方法について | Working methods |
少し不作法だった | Because it was bad manners. |
作法は心得てます | I do understand tradition. |
稽古 作法 品の良さ | Discipline. Etiquette. Grace. |
法は脱法されるために作られる | The law is meant to be circumvented. |
神によって作られた法と 人によって作られた法です そして人が作った法がすべて 神の法と整合するまでは | Dr. King believed that there are two types of laws in this world those that are made by a higher authority and those that are made by man. |
憲法の草稿を作る際 | And our Founding Fathers knew about this. |
ウンジョが無作法でしょう | Oh! It's Eun Jo! |
作法をご存知ですね | I'm sure you understand traditions. |
彼は作法がぎこちない | He is awkward in his manners. |
スープ スープ 著作権侵害対策法 | There's that Motherf amp r Assh( amp fatty Let's get him! |
4の法則 あれは俊作だ | The law of 4, I loved that. |
自分で作りました 著作権法の論理には | I want a picture. And the lawyers do not provide a picture, so I made one. |
彼は無作法な返事をした | He made a rude reply. |
人を指差すのは無作法だ | It is bad manners to point at people. |
DMCA デジタル著作権法 の略語フィルタで | Why did you forward it? |
スペルチェッカーや文法チェッカーの動作原理は | Or why it made the silly mistakes it made? |
操作方法すら知らないわ | It's only used for music. I |
法は人が作った制度です | Authority, in fact, is essential to freedom. |
私の家で無作法はよして | This is my house. I will not tolerate rudeness. |
彼は彼女の無作法に怒った | He is displeased at her rude behavior. |
私の母は 礼儀作法に厳しい | My mother is strict with manners. |
気象操作の方法は 多数あり | Weather control is a broad topic. |
スタッフも お作法も聞いてません | I don't know your cameraman, your board, your format. |
操作方法が分からないんだ | I don't have access to the override schematics. |
挨拶は礼儀作法の根本である | Greetings are the basis of good manners. |
ナイフで物を食べるのは不作法だ | It is bad manners to eat with a knife. |
彼は自分の不作法を弁解した | He excused himself for his bad behavior. |
彼は行儀作法を全く知らない | He has no manners at all. |
彼の無作法は仲間を怒らせた | His gross manners offended his companions. |
彼の無作法には我慢ならない | I can't abide his rudeness. |
彼の無作法には我慢ならない | I can't put up with his rudeness. |
彼の無作法には我慢ならない | I can't bear his rudeness. |
彼の無作法には我慢ならない | I can't tolerate his rudeness. |
ヘンリーの法則というものが作用し | Air is a mixture of oxygen and nitrogen, 20 percent oxygen, 80 percent nitrogen. |
フラップを一つ作る方法を学びます | This base has a lot of flaps in it. |
その少年は行儀作法を知らない | The boy doesn't know how to behave. |
じろじろ見るのは無作法である | It is rude to stare at strangers. |
彼の貴族的な作法には感心する | I admire his aristocratic manners. |
私の母は行儀作法にやかましい | My mother is strict about manners. |