"使用するにもかかわらず "の翻訳 英語に:


  例 (レビューされていない外部ソース)

しかし使用せずに あるだけです
It's an incredibly powerful catalyst to change.
コンピュータを与えると 使用言語に関わらず
I wrote down and measured everything, and I said, in nine months, a group of children
いずれかを使用
Uses any of
これらの応用に関わらず これは いかなる所でも 応用が可能です
One is telling us a fundamental truth about the universe, almost devoid of any of those applications, but now we can go and take them back to any place where we applied it.
恐らく5時に使用するかと
I think he's planning a handOff at 5 00.
使ったら殺されるという事実にも かかわらずね すごくクールね
Which, despite the fact that using it kills you, is... pretty damn cool.
最近初期物理学コースでの 通常の使用方法です 角速度と呼ばれているにもかかわらず
When you're dealing with it in two dimensions and this is typically when in a recent early physics course how we do deal with it
年がら年中使用するようなものは 必ず要りますよね コンロを3つも使わないなら
We want things that are designed for how they're used the vast majority of the time, not that rare event.
代入でqを使用していないにもかかわらず qの値が変更されました
What may be more surprising is this also changes the value of q.
それにしてもなんだか 大中小の使用にもかかわり ます
A man of affairs must be married.
にもかかわらず そこから
But it's a kind of indirect argument.
代わりに XML バックエンドを使用しますか
Do you want to use XML backend instead?
鉄酸化作用を利用して 染料を使わずに
I'm really keen to try and minimize the addition of any chemicals.
放心にもかかわらず
We confide in certainties
傷心にもかかわらず
The grief of absences
障壁にもかかわらず
despite the barriers
障壁にもかかわらず わずかに開いた道 絆
A justopened way despite the barriers
エネルギー使用量を確認する代わりに エネルギー使用量を確認する代わりに
And I really liked the idea that, instead of looking at dials and reading things to say
より多くの機械が 使われるのにもかかわらず それらを動かすのは人間の心理で
Now the irony of all this is that while the future of war may involve more and more machines, it's our human psychology that's driving all of this, it's our human failings that are leading to these wars.
これから使用します
And this is the URL we are going to use, the
未使用の脳だからだ 一度も使われたことがない
'Cause they're completely unused
パブリック値をキーとして使用します それにもかかわらず 1 H Mac を持っていることと主張することができます
And then the source key we're gonna use as the HMAC data. So we're kind of using a public value as a key.
わずか3歳で ザンビアを離れたにもかかわらず
And I was born in Zambia.
使用できるようになれば アメやムチをあまり 使わずに済みます
Indeed, if you can learn to use more soft power, you can save a lot on carrots and sticks.
彼は麻薬の使用でチームからはずされた
He was dropped from the team for using drugs.
わずかな改善に 巨額の費用を投入するわけです
Which is a little good, but not very much good.
つまり 上昇するガソリン価格にもかかわらず
And then there's finally there's the affordability question.
道が開ける 障壁にもかかわらず
A road was opened despite the barriers
障壁にもかかわらず 端にある道 絆
A road just on the edge despite barriers
彼は欠点があるにもかかわらず 誰からも好かれる
He is liked by all even though he has his faults.
彼女は日本で育ったにもかかわらず 英語を自由に使いこなす
She has a good command of English though she was brought up in Japan.
彼の才能にもかかわらず 彼はあいかわらず 無名だ
For all his genius, he is as unknown as ever.
成功したにもかかわらず
Despite the successful outcome of this case,
どのパターンを使用するか
In fact, we can do it in 256 different ways.
彼の欠点にもかかわらず私は彼を愛する
I love him none the less for his faults.
にもかかわらずアフリカの人には
live in Africa than outside Africa.
いずれにせよ同じフィードバックを受けるにもかかわらず
Well why would I bother doing that?
これが何になるかわかりますか 数直線を使用します 5 12
I think you already might have an intuition of what this equals.
晴雨にもかかわらず 私は行きます
Rain or shine, I will go.
悪い今までそれが悪いポールの投げ工芸についてよりも荒涼とした Euroclydonは それにもかかわらず ドアのいずれかに強大な快適ゼファー 使用することです
It stood on a sharp bleak corner, where that tempestuous wind Euroclydon kept up a worse howling than ever it did about poor Paul's tossed craft.
遺伝的にはオスであるにもかかわらず
So these are actually two brothers consummating a relationship.
にもかかわらず 我々は彼を捕える
Well, nevertheless, we will get him.
特に だからこの関数を使用する方法です
Even the definition of an inch isn't defined that particularly.
私たちが意識しているか していないかに関わらず 私たちが意識しているか していないかに関わらず 私たちが日常使用する単語には 歴史が刻まれているんです
On some level, it's a story you already knew because whether we realize it consciously or only subconsciously, our history lives in the words we speak and hear.
ペイパークリック広告を使用せずに
I used this example for a web mobile channel but it's similar for physical channel.