"係合片"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
係合片 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
クラスタ係数の場合 | So just getting it correct to a couple of digits is probably sufficient. |
この断片は組み合わない | This piece doesn't match. |
師と教え子の関係で 片づけてよいものか... )) | Do not cross this bridge. |
もし片方だけがマイナスの数の場合 | This one right here. |
回帰係数 B添字0 足す事の 予測変数P添字1の回帰係数 掛ける事のX1 X1はこの場合は年齢 33.16が切片 0.13が | What I've done at the top of the slide to regression equation its'Y' equals the regression constant'B sub Zero' plus the regression co efficient for the predictor'P sub 1' times'X1'.'X1' in this case was age. |
違法も合法も関係ない | These terms don't apply. |
合成する装置が何万台も 存在していますが DNAが変質しやすい関係上 長いDNA断片を合成すればするほど | There are tens of thousands of machines around the world that make small pieces of DNA 30 to 50 letters in length and it's a degenerate process, so the longer you make the piece, the more errors there are. |
係数が0の場合は相関関係がありません | It's smaller than 0 if the relationship is negative. |
彼はその破片をくっつけ合わした | He stuck the broken pieces together. |
つり合いの片側は恐怖と無関心で | And this is a dynamic that analysts normally don't see. |
競い合い 片方がウィンブルドンで優勝しました | They get fit together, and then they compete. |
両方の係数が正の場合は | We said oh this is an ellipse. |
はい 総合指令室 指令長の片岡ですが | Transport Control, Kataoka here. |
放映権の関係で試合は全て | What about Seoul? |
単純に 教え子と恩師の関係で 片づけていいのか って... | So long! Those guys! |
話していることと関係ない場合もありますので 脳みそを半分にわけて 片方は画像に身を委ね | You're going to see a lot of imagery, and it's not always connected to what I'm talking about, so I need you to kind of split your brains in half and let the images flow over one side and listen to me on the other. |
彼はバラバラになった破片をつなぎ合わせた | He stuck the broken pieces together. |
これが y 切片です 合っているようです | It's zero comma negative one three. |
私の回帰係数がある 切片 Xが0の時のYの予測値だが | I got that. From this piece of the output. |
係数の合計は解っていますね | This is the mystery binomial. |
この場合 相互関係はゼロでした | What happened in the Sisyphic condition? |
片道でいい 片道ね | One way? A round trip's only 2 more. |
すいません 総合指令長の片岡さんですね | Excuse me. You must be Commanderinchief, Kataoka. |
CBIは 既に事件の断片をつなぎ合わせてる | Cbi are already putting the pieces together. |
片方が正 もう片方が | And we need numbers that are very close to each other. |
欠片だよ. . 欠片よこせ. | Give me the shot, they're gonna whack me, |
付き合いが難しい 関係だからな | Once you get a bit of notoriety, James, people watch you and they will look for ways to drag you down. |
モード 1 の場合は片側分布 モード 2 の場合は両側分布を計算します | Mode 1 returns the one tailed test, Mode 2 returns the two tailed test. |
係数は0より大きい場合は xとyに正の相関関係があり | In summary, you really learned about correlation coefficients. |
片方が3で もう片方が | And the b times the a is going to be equal to 3. |
アーサー 片づけろ ガラスの破片も | Meanwhile I'll get the glass under the table. Have you got a cloth? |
片面 | One sided |
片面 | SingleSided |
片面 | One Sided |
片面 | Simplex |
そんなことに係わり合いたくない | I don't want to get involved in that business. |
殺し合いの関係になっている はい | At the same time, they are in relationships of killing. |
1または ー1の係数の場合のような | Now, we've found our two numbers. |
関係によって成り立つ 適合性などの | That is, natural selection works on properties, |
これらは 相互に関係し合っています | We forgot about the entire chain around us. |
片っ端から片付けてやるさ | Remember my words. |
片方は | And sort of the posterbirds for this idea are the birds up there. |
片道で | One way. |
片足だ | One leg! |
欠片だ | The piece. |
関連検索 : 係止片 - 係止片 - 嵌合片 - 係合 - 係合面 - 係合ピン - 係合溝 - 係合中 - 係合点 - 係合角 - 係合部 - 係合し - 係合面 - 係合クラッチ