"保証人の契約"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

保証人の契約 - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

その為の契約書も保険も 何の保証もないのです
Or by foreigners working in this country.
ネッドだ 彼と保険契約約を
This is Ned Ryerson, my new insurance agent. I'll say.
機密保持契約書だ
Nondisclosure agreement.
秘密保持契約も交わす
You'll sign a nondisclosure agreement?
秘密保持契約を結んでて
I'd already signed the original confidentiality agreement.
秘密保持契約を交わし 証拠はすべて闇に葬ること
He wants a nondisclosure agreement. All evidence sealed. Nothing comes out.
契約
The deal.
ソフィー モウレー夫人に契約書を
Sophie, draw up one of our standard contracts for Mrs. Mulwray.
まずいよ 秘密保持契約を結んでる
She can't. Katie signed a confidentiality agreement.
人は契約的な制約がなくとも
But that's not right.
例えば 契約の管理や 契約書の書き方
Now, there are all kinds of things that we architects need to learn how to do,
何の契約だ
What deal?
あの契約書がないと 証人の信用性を崩すのが 難しくなる
If she doesn't sign the paperwork, it becomes a hell of a lot harder to destroy her credibility.
NDAとは秘密保持契約です 保護の対象は契約書に記載しますが 自分で指定する場合もあれば
Two things that startups run into all of the time are contracts or NDAs, which stands for non disclosure agreements.
ダニエルズ夫人 借款契約条項に
Always too hot or too cold or too rainy or too windy.
契約の詳細は契約書に示されている
The details of the agreement are set forth in the contract.
契約の詳細は契約書に示されている
The details of the agreement are indicated in the contract.
新しい秘密保持契約書に サインさせたいのよ
He's just trying to intimidate you. They just want you to sign the confidentiality agreement.
カトラの契約の箱
Katric Arks?
契約では...
The agreement was...
契約だと
Agreement?
クレジットカードの契約書は
So, very quickly, when President Obama said,
レンタカーの契約書は
Please take a look at the contract...
獅子と人の間に 契約などない
There are no pacts between lions and men.
契約成立だ
Right, come in and we'll sign the papers.
くそ契約書
Damn contracts.
契約ではね
Not according to the contract.
ああ 契約だ
Yeah. I've got a contract!
プライバシーや保険契約条件などの 問題は出てきますが
They will test any one of you for 60,000 genetic conditions.
軍の契約って何?
What military contract?
オデュッセウスの 契約のように
But what this red button does is to turn off the green button.
その件の契約書だ
Right here. Here's our contract.
これは その秘密保持契約を 確認するだけのものだ
Oh, this just clarifies the scope of your existing confidentiality agreement.
でも 保険会社は 私の契約を 履行させようとする
But the insurance company is holding me to my contract.
教員契約では
The data isn't gathered.
契約は切れた
Your contract's been canceled.
契約書をくれ
I want it in writing.
それが契約だ
Those are the terms.
どんな契約だ
What kind of contracts?
その人たちは契約に満足している
They are satisfied with the contract.
契約金の100ドル アップさ
But why not bump them for an extra 100 up front?
いつも 契約のまま
Always freelance.
この契約外の奉仕に
For my invaluable sartorial assistance?
貴方の約束が守られるという 保証は
How do I know your promise will be kept?
父が友人の保証人となった
Father vouched for his friend.

 

関連検索 : 保証人契約 - 保証人契約 - 保証契約の契約 - 契約保証 - 契約保証 - 保証契約 - 保証契約 - 保証契約 - 契約保証 - 保証契約 - 保証契約 - 契約保証 - 契約保証 - 保証契約