"保証請求の期限が切れます"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
保証請求の期限が切れます - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
請求周期 | Billing Periods |
私の運転免許証は来週 期限が切れる | My driver's license will expire next week. |
期限切れの時期 | Expiry Age |
期限切れ 期限切れ 腐ってる 毒 | Okay. I'll just wait right here. Gelato. |
請求周期の月数 | Months per billing period |
請求周期をカスタマイズする | Custom billing periods |
期限切れ | Expired |
OpenPGP 鍵が期限切れ | OpenPGP Key Expired |
期限切れだ | It's expired. I don't want it. |
期限切れの鍵Name | Expired Key |
これは 終身です 期限がありません 期限なしの終身保険です | Five thousand dollars per year and the term is your whole life the term .... so there's no term. |
じきに期限切れです | Why don't you get another one? |
賞味期限切れだ | Only four weeks out of date. |
保険請求手続きした | I filled out an insurance claim. |
あなたのアカウントは今日有効期限が切れます | Your account expires today. |
あなたのパスワードは今日有効期限が切れます | Your password expires today. |
期限切れの缶詰が好きなら | You like expired goods? |
保存する前に認証を求められます | You will be asked to authenticate before saving |
無期限に保留 | Hold Indefinitely |
OpenPGP 鍵が間もなく期限切れ | OpenPGP Key Expires Soon |
期限切れの記事を削除 | Delete Expired Articles |
期限切れの記事を削除 | Delete expired articles |
私の定期券は3月31日で期限が切れる | My season ticket expires on March 31. |
これが請求書 | Watch where you're going. |
今さら遅い 期限切れだ | Sure! No, that offer has expired, yo. |
それから 期限切れ という | It's more effective than just computational aids. |
彼の体制は期限切れでした | How long was Mubarak in power? 31. |
賞味期限切れの豆を使って | These studies... what are they studying? |
KNemo は月間または請求周期のトラフィックがこの上限を超えると通知します この通知はセッションにつき 1 回表示されます | When traffic for a month or billing period exceeds this limit, KNemo will emit a notification. The notification will appear once per session. |
これもあります クレジットカードの請求書 | Password , your name , your address , |
全部賞味期限切れてるよ | Can't let precious foods go to waste. |
私が請求するのは これはシナリオ1です これはシナリオ2です 私はその1 12を請求します | Instead of charging you 100 per year, I'm going to charge you so this is scenario one, this is scenario two. |
長期保証を勧められただろ | Did he try selling you that extended warranty? |
免許証だ 期限は1987年 | Look at my driver's license. Expires 1987. |
君の免許証は期限が過ぎている | Your driver's license has expired. |
ここでは この保険料の支払いを継続する限り 払い戻しが保証されます | Being always a little bit more less financially savvy than the term life is that... this is going to this as long as you continue to pay this premium this is guarantee, cause you will die one day unless you know something the rest of us don't know. |
必要経費に限り請求することができると定めています | The E Government Act of 2002 states that the courts may charge only to the extent necessary, in order to reimburse the costs of running PACER. |
6500ドルの支払保証小切手 | I mean, does it really matter? |
またカードの請求よ | Phil, there's another credit card charge. |
マジな話 オレが持ってても 期限切れだ | Seriously, take it dude. It's only gonna run out of date if I hang onto it. |
家具の保証金を要求されています 2万ドルばかり | I'm afraid the company requires a substantial cash deposit. 20,000. |
請求票です | Requisition forms. |
H5N1を経験し タミフルを 備蓄している国もありますが すでに期限が過ぎています 使用期限が切れているのです | Some of the poorer countries that have had the most experience with H5N1 have built up stockpiles they're already expired. |
マリーナの宣誓証言を求める ヒューズさんの要請を | And regarding your request,ms.Hewes,to expedite mr.Malina's deposition |
私はあなたに請求するのは 現在 これは次の期間から始まっています | Now, after six months, you owe me 1.50. |
関連検索 : 保証請求の期限が切れ - 保証期間の期限が切れ - 保証期間の期限が切れ - 期限切れの請求書 - 請求期限 - 保証が期限切れになります - 保証が期限切れになります - 請求保証 - 保証請求 - 保証請求 - 保証請求 - 保証請求 - 請求の保証 - 保証の請求