"修理されなければなりません"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
修理されなければなりません - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
これは 理解されなければなりません | I say, No. |
彼は軌道修正しなければなりません | And John's going to go into that corner and the rear end of the car is going to begin to slide out. |
修理がいらなければ | Not if you need a garage. |
テレビを修理に出さなければならない | I must get the television fixed. |
時計を修理に出さなければいけない | I must get my watch repaired. |
我々はそれを処理しなければなりません | That's one patient, one data set. |
私はそれを修理しなければならない | I must get it fixed. |
私はそれを修理しなければならない | I must fix it. |
Bは反転させなければなりません | Well, when it's a single element, that's it. We're done. A is fine. |
これらすべてを理解しなければなりません | Financial or social risks, what could go wrong, et cetera. |
欠陥がエラーだと示すため 修正方法を示さなければなりません | And these are the two things we need to show when we fix a defect. |
彼らは車を修理しなければいけない | They have to repair their car. |
テロリストの陰謀は 破滅させなければなりません ヨーロッパ危機も止めなければなりません | Terrorist plots must be disrupted. |
今 G20を発足させなければなりません | Now we have to call in others. |
彼女は理科を勉強しなければなりません | She has to study science. |
しなければなりません | But what I do have to do is, |
マトリックスが時間内に 修理できなければ | If we can't repair the matrix in time... |
やり直さなければ なりませんでした | The instructions were not clear, I would put things in the wrong place, |
成長させていかなければりません | It's groups like that in this room that generate the future of the U.S. economy. |
またやり直さなければいけませんか | Do I have to do it over again? |
皆さんは 今スマート素材を 理解しなければいけません | So it's a little strange that I'm standing here and saying, |
評価されるものでなければなりません | Your job needs to be challenging. |
理解しなければなりません これは画像ファイル名です | Now one important detail we'll need to understand is how to get our image data that our artists create into our game. |
英語を話さなければなりませんか | Must I speak English? |
グローバル環境で探さなければなりません | We also don't have it here. |
行動をおこさなければなりません | One thing is we need to stay away from the theater. |
運動させなければいけません | It needs exercise. |
修正によって新たな問題を発生させていないか 確認しなければなりません | You need to verify that the failure no longer occurs. |
それはあまりにも小さくなければなりません | It must be too small. |
さよならを言わなければなりません | I must say good bye to you. |
あなたは 見つけださなければなりません | What is happening, you see? |
平行でなければなりません だから これに平行でなければなりません | So, the two lines that the transversals are intersecting must be parallel |
これを理解しなければ 何も理解できません | This is our first task caring for our children. It's our first job. |
考えなければなりません | And they are asking we should all be asking |
ハウルバックでなければなりません | Howl must be back |
謝らなければなりません | I have committed a crime. |
正義の二原理は成り立ちません 同じでなければならなりません | So, obviously, you cannot have two principles of justice, one for yourself and one for others. |
次は行動を起こさなければなりません ベイズ理論によれば 信念に従って | So we've made inferences, we've done predictions, now we have to generate actions. |
動き続けなければなりません | Coleridge's Kubla Kahn. |
彼は英語を話さなければなりません | He has to speak English. |
借りてこなければなりません | well, 0 is not bigger than what's below it. it's not bigger than the 6 below it. |
この対話をさらに合理的で 理解を得られるものにしなければなりません | We need to get the message out. |
私は寝なければなりません | I have to go to bed. |
もう寝なければなりません | It's time to go to bed. |
抜歯しなければなりません | Your tooth must be extracted. |
関連検索 : 修正されなければなりません - 修正されなければなりません - 処理されなければなりません - 理解されなければなりません - 処理されなければなりません - 受理されなければなりません - 受理されなければなりません - 受理されなければなりません - 管理されなければなりません - 理解されなければなりません - なされなければなりません - させなければなりません - なければなりません - なければなりません