"個々の所見"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
個々の所見 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
結果の指標である所の持久力の変動を個々の変数を別々に見るよりも | Is that. Putting these two, predictors together. |
ただ個々の反応を見てください | A hundred and nine voted it a 10, the highest. Ten voted it one. |
Googleデータストアにある個々のポストを見るには | This next handler is the PostPage. This is the page for a particular post. |
それが 個々の企業が 個々の輸出国が | And therefore, there was a indeed a prisoner's dilemma, which made it very difficult for an individual company, an individual exporting country to say, We are not going to continue this deadly, disastrous habit of large companies to bribe. |
彼女は個々人の行動と 個々人の責任に | We don't need it to be received from others. |
個々のコマンドのヘルプは help lt commandgt で見られます | For help on individual commands, do'help lt commandgt ' |
個々の分子を考えるのは難しいので 平均を見ます キネマティック等では 個々の分子を | That is going to generate force, and so if we think about how many on average because it's hard to keep track of each particle individually, and when we did kinematics and stuff, we'd keep track of the individual object at play. |
個々の状況や | There are many great models. |
この忌々しい所を見てみろ | Look at this fucking place! |
個々のアクションのうち | Their behavior can become more and more collective as those signals become more and more explicit. |
その一つを使って他の人との 違いを見ると約3百万個所あります 違いを見ると約3百万個所あります | And we will find that the two genomes in me, or one genome of mine we want to use, will have about three million differences in the order of that. |
個々のアルゴリズムによって | There is a reason for that. |
マイクロ経済学は 個人の経済行為の研究で 個々での個人は 個々の会社や 家庭をも意味します | And so, now, modern economists tend to divide themselves into these two schools, or into these two subjects microeconomics, which is the study of individual actors. |
コピーを20個作り 20個所に保存した | 20 different copies in 20 different locations. |
で これらの個々の項 | Now I'm leaving space here cause I'll fill in something in a minute. |
個々の記号の意味を | Now he does something interesting. |
システム内の個々の要素は | So the whole is literally more than the sum of its parts. |
僕が個々に書いてることを見るだけで | literally just think it through. |
個々の人については | Any individual. |
現在の顕微鏡では 個々の原子を見ることができ | That's how small it is. |
別々の場所で同じ発見があることを | And Alexander Graham Bell and Elisha Gray filed patents for the telephone on the same day |
個々の子供の水準の場合 | The dependent variable, we can think of this is being measured two different ways. |
チェスカ 'ゲンソ'は'個人所蔵'の略語です | You know how to say right things too? |
チャオル 'ゲンソ'は'個人所蔵'の略語です | I can't listen to this anymore Cao Lu |
土地の個人所有という アメリカンドリームは | Tribes lost millions of acres. |
db.getで個々のポストを取得し | Because I create the blog with the parent, I have to look it up with the parent as well. |
静流の声 フォトグラファーの 個人事務所 MGスタジオ | An independant agency of a photographer, MG Studio |
これは 個人は 個々の利益のみを意図するが | Led by an invisible hand to promote an end which was no part of his intention. |
見られる箱は100個中50個 | 100 boxes. One name in each box. amp gt amp gt 100 boxes. |
注目すべきは彼が 個々の学生を見ていたことです | He's not taking notes. We need to talk to him. |
ジェイ 'ゲンソ'とは'個人所蔵'の略語です | Congratulations! Congratulations! Jei Gaenso is a short word for 'Private collection' |
個々のアイテムに注釈を付ける | Annotate Individual Items |
我々との個人的な関係は | And your personal relationship People involved? |
お見せしましょう この突起がそれぞれ個々の原子です | So these are some pictures of individual atoms. |
どうやって我々の居場所を見つけ出すと | How could they have possibly found us? |
埋め込み個所はこのとおりです | So it goes in and it stays there. |
個々のブログエントリにはpost.htmlを使います | That's the front HTML. This is basically the front page. |
個々の画像の露出時間を指定 | Set the exposure time in seconds for individual images, if applicable |
その原因の一つは 我々個人が | Our cultural joy, our national joy is nowhere to be seen. |
通りの反対側から個々の速度 | At 600 meters, represents about 1 mil dot 21 inches. |
ピラミッドは個々のブロックの積み重なりだ | It's something like this |
私たちに個々の原子は見分けられません 低エントロピーな構造は | If you have the air in this room, you don't notice each individual atom. |
どれだけの違いを発見できるか 何文字分が異なるか解明を始めました 違う個所は膨大で3800万個所に上ります | And we can begin to say how much variance do we find, how many letters that vary in at least one of those individual sequences. |
あて先の住所が見つからない日本の郵便物を見たの 一個找不到地址的日本郵包 | A Japanese package with an unknown address. |
TPB は個人の所有物を 共有するんだ | What has that to do with the copyrighted material? |
関連検索 : 個々の意見 - 個々の場所 - 個々の所有権 - 個々の所有者 - 個々の所有者 - 個々の所有権 - 個々の - 個々の - 個々のアカウント所有者 - 個々 - 個々 - 個々の人々 - 個々の個人データ - 個々のメンバー