"借りた株式"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

借りた株式 - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

もし 株式を借りてきて 50の株価で空売りをしていれば
So, in this situation, let's think about this situation where the stock price goes down
私はIBM株を借りました
And what do I owe?
それで今 正式に彼の株を借りた事になります 良いですね
So what the broker does is, he takes this share, gives it to him, and now I have officially borrowed this guy's share.
同時にIBM株を借りました
So he has let's call that IBM one IBM.
株式ブローカー
He's a stockbroker.
これらの株式 1 株当たり 7.50 ドルで買った
And they can say like, this VC can say oh, you know what?
株式の数で割ります 1 株当たり利益です
So what they do is they just take your earnings number and you divide by the number of shares.
私は 彼らの株を借ります
And that's a good question.
それは 株価 発行株式になります
Well, what's the market cap?
彼は 本質的にIBM株を借りました
Right?
'株式会社'
It is a customary contraction like our
株式会社
'Company.' It is a customary contraction like our
私は株式仲買人 株式仲買人 いいな
goodness.
SCOTT株式会社の株は優良株です
SCOTT Inc.'s stocks are blue chip stocks.
そして その借りてきた株を すぐに
You borrow the stock, from someone else who owns it.
そして 彼はIBM株を借りていました
Because he had short sold, he had 160.
株式公開をしたときの株価は
They've never made money.
株式仲買人
Stockbroker.
 株式仲買人
Stockbroker?
彼は この日に1株を借ります
So what he does is, he borrows a share of IBM on that day.
新しい株式の帳簿価格は 一株あたり20ドルです
And let's say that there are 100 million shares.
言いました 私はこの株を借りている
So I said it is trading right now at 100.
株式市場がこれにあたります
Another type of dynamic pricing is real time markets.
これらの株式は全て彼らの株式になります そして 旧株主は一掃されます
So essentially, whoever lent Loan C, all of these shares are now their shares.
株式の 1 株当たり利益で割ります 色を切り替えましょう
But in this case, you literally just take the price of the stock and you divide it by the earnings per share.
海外株式関連
And you?
私は株を借りてこの概念を学びました
It was a little unintuitive for me the first time I
株式市場は暴落した
The stock market tumbled.
この株式を与えるでしょうし あなたは本質的にこの人から借りたであろう あなたは これらの人に一度も知られずに株を借りる事が出来
I'll just give this stock to the guy who wants to sell it, and then you would have essentially borrowed from this guy.
つまり その株式を所有している他の誰から借りるということになりますが
And the way you do that mechanically is that you borrow the stock.
これらの株式 旧体制の会社の株式の価値は
It's actually horrible.
その会社の株式の価値は一株あたり6ドルになります 正確に 一株あたり6ドルです
So that means if all of these numbers are correct, then the stock of that company is worth 6.00 per share.
株式市場へ投資したからです だけど IBMの株式を買った時
If I buy a share of IBM a lot of people say, oh, I saved I saved my money,
どうやって 彼らの株を借りるの と
And you'll say hey wait, Sal, that doesn't make sense.
これは株です 私は今借りました なぜなら
Right?
米国株式市場の
And all of that's great, and it's fine.
それは株式です
And equity securities you're probably familiar with.
リンチ ホルステッド株式ブローカー会社
What do you know about his personal life?
彼は本質的に古い株式 1 株当たり 7.50 ドルでの値します
We take 7.5 million from this seed venture capitalist.
ドバイの株式市場が開いた
It's dubai.The market is just opening there. I'm sorry.Excuse me,please.
空売りとは 株を借りて それを売る事です
So what would shorting do?
私は当初から この人の株を借りたとします
And let's say I've borrowed this guy's.
フィスクから1000株もらって 僕名義で部屋を借りた
Ray fiske gave me a thousand shares of frobisher's stock to go down to florida, rent the condo in my name.
10,000 株があります 株式は 所有権の分割と考えます
So in both of these situations they have 10,000 shares
昨日の株式市場の出来高は5億株だった
Yesterday's turnover on the stock market was 500 million shares.

 

関連検索 : 株式の借入 - 株式のための借金 - のり株式 - 株式の株式 - 株式の株式 - 株式の株式 - 株式の株式 - 株式の株式 - 株式や株式 - 株式や株式 - 株式や株式 - 得た株式 - 株式 - 株式