"値および資産"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

値および資産 - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

これは 資産の値です
So I'll write that up here.
EBITを 資産で割った値です
I know that look like a very strange word.
純資産価値を意味します これは 1 株当たり純資産です
let me give you that piece of terminology, it just means net asset value.
資産が 1000000の価値があるとすると
So what is the value per share?
市場価値にしても 資産にしても
And there's only 10 shares. So they're valuing the assets at 500,000. And this is of course the market value of the assets.
資産
So its assets.
資産 負債 資本
That assets, A for assets, is equal to
要は 市場が資産の価値をどのように評価するによります 帳簿価値は
But the market value or assets is essentially, what is the market saying the assets are worth?
1000000の資産に値するとします この場合
So here investors are valuing this company at 1 times a million shares.
しかし 資産の価値が動いているなら
levels of debt, will probably lose some money.
同一の資産を有しており
And this goes back to the very first video we saw.
マリブ資産投資会社
Malibu Equity and Investments.
この始めには この資産の価値は0です
Now, it's worth 250,000.
資産は負債プラス株主の資本です つまり 株式の市場価値ー
So, remember, assets are equal to liabilites plus shareholder's equity, so if all of a sudden the market value of the equity, the market capitalization, for Ben's shoe company is 215,000... (That is the equity part right over here)
資産です
I don't want to draw this box.
資産家だ
And rich, eh?
資本 それで資産の中の総資産は50億ドルです
I'll do that in yellow.
資産 負債 資本でした
It should start to make a little bit of intuitive sense
マリブ資産投資会社です
Malibu Equity and Investments. Roger Van Zant.
資産の機械の価値は また 12,500 下がっています
And then at the end of 2008, beginning of 2009, our balance sheet under the assets, the machine, if they gave us that
彼らはそれをレベル3資産と呼びます これらの資産は本当に この銀行のマネジメントが
They'll often say just like a big bucket of, they'll call them level three assets.
ストームによって 莫大な資産と
The agenda was to kill the storm at least in that one particular spot.
会計士による資産の価値です 市場価値は 非常に異なる可能性があります
And you take out the liabilities, this is what the assets are worth according to the accountants.
資本もない お金は無価値だ
No industry. No capital. Money is worthless.
有形の資産です いいですか 無形資産も
Obviously , a machine you can't do all of those things to it, but you can at least touch it and possibly smell and taste it.
これが純資産 株主資本
liabilities plus equity.
お父さんの資産は全て君の物だ
We've transferred all his savings over to you.
210,000 です これは 暗黙的に この資産の市場価値が
We're willing to say that the market value of your equity is 210,000.
しかし 利子から税の節約は 資産で割った値で
We could do a series of videos on that.
話す値打ちもないわ ダービシアで一番の資産家でもね
'Mr Darcy', as he calls himself, is not worth our concern, though he may be the richest man in Derbyshire.
それは資産です 私は30億ドルの他の資産と
And what I wrote here is, it has 4 billion of liabilities.
彼は資産家だ
He is a man of wealth.
彼は資産家だ
He's a wealthy man.
同じ資産です
Or across the street from each other.
50億ドル 総資産
So the total assets were 5 billion in assets.
純資産の93パーセント
You'd have to give up 93 of your net worth.
つまり 資産と株主資本を
In a world without leverage so if I didn't have all this
負債 資本 資産になります
So this is just another visual representation that
だから資産イコール資本になる
It doesn't sound like we borrowed money or anything.
負債 資本 資産 それでは 私の今の資産は幾らでしょうか
Remember liabilities plus equities are equal to assets.
この資産について何を意味しますか それはその資産の価値について何を意味しますか
And if this little fraction right here is 189,000, then it implies what about this asset?
資産の価値を評価したものです 負債がない場合
And it's essentially, what is the market saying the equity is worth?
1 株当たり純資産は 1,800 を 10 で割った値で 180 です
These should be at equal size, and now the NAV per share is going to be 1,800 divided by 10, or 180.
投資後企業価値とは何だったった 上側の資産がまだなかったとき
So going back to what we were talking about, what is the post money valuation?
自己資産は  1000000で 負債がないので すべての資産は自己資産の保持者に属し
Each share in this case once again, if you believe that the assets are worth 1 million are going to be 1 million.

 

関連検索 : 資産および持分 - 株式および資産 - 資産および負債 - 権利および資産 - 資産および義務 - 生産およびエンジニアリング - 生産およびパック - サービスおよび投資 - 資本金および資本 - 容積および価値 - 産業用およびパワー - および関連産業 - 生産および組立 - 買収および投資