"債権に対する引当"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
債権に対する引当 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
しかし 債権者は 特に 上位の債権者は | I know I've overdrawn this picture a little bit too much. |
イギリスの債権と債務が | But this I just want to show you some data here. |
あなたは債権者です | You're not a homeowner until you don't have debt. |
債権の利回りは6 | The yield on the bond is 6 . |
1年の負債に対し 2,000 です | So given that 2 on 100,000 debt. |
資産 負債 資本 両側から負債を差し引きます | Or the other way to view it is, assets minus liabilities is equal to equity, right? |
債権者があるかもしれません | There might be different debt holders who have different |
最近 債権を 現金化してるんだ | I, uh, I was just going to say I've been cashing A lot of bonds lately, haven't I? |
盗まれた債権は誰が調べてる? | Do it anyway. Who's moving the bearer bonds? |
会社の債権でも それをする事が出来ます | You could do it with corporate debt. |
それか 私は本当にリスクを避けるので そのお金で政府債権に投資し | Maybe I can get 20 a year. |
債権と一緒にお金も盗まれた | Bonds together with some money was stolen. |
債権と一緒にお金も盗まれた | The money was stolen along with the bonds. |
あわせて1千万ドル相当の 現金 債権 株式があった | Most of it deposited over the last year. |
それは 債権者が最初に分担金を得ます | I said, who gets the money? |
まず債権者が最初に この全てを得ます | So what happens when you go into bankruptcy? |
これは今後 債権を学ぶ時の為に | Interesting. |
銀行に預けたり 債権を買ったり | They said, wow, this is great. |
制度と権威に対する信頼が | Okay, there are reasons for that, and I think we know what those reasons are. |
1,000ドルの債権を1,000人の人々が 債権を貸しているとしましょう すべての各々が会社に1,000ドルを貸しています | So for example, if you by a well I'll just say a face value bond of, let's say it's a thousand dollars, and there's a thousand people who do that. |
不良債権は47倍以上の額になるでしょう | Oops. |
彼に権限を引き渡すように命令するわ | I'll order him to turn over security protocols to you. |
私達は債権者が株主よりも | liquidate it. |
160万ドルの持参人払い債権だ | It was 1.6 million in bearer bonds. |
不可抗力に絶対権力が... 対峙すると こうなる | This is what happens when an unstoppable force meets an immovable object. |
あなたは 両側から負債を引く場合は 資産 負債 資本になります | Because essentially, or you can view it this way, if you subtract liabilities from both sides, assets minus |
債権 あなたは会社の一部の貸し手になります 例えば それでは 債権の価格を合わせましょう | Bonds, you become part lender to the company. |
いくつかの株式を買うか債権を買うか または株式を扱うか 債権を扱うか 同じ言い回しで使用されるためです 債権 あなたは会社の一部の貸し手になります | And just to contrast this with bonds, because they are often used in the same phrasing, oh I'm going to go buy some stocks or bonds, or I deal with stocks and bonds. |
債権はそれらの 1 つです これらすべてです | You can kind of view this as the liabilities of which debt is one of them. |
このままずるずる 不良債権を抱えたまま | Nevertheless, we will be eventually heavily rewarded from doing this. |
不当な尋問や差し押さえに対する 憲法上の権利を放棄します | i waive my constitutional right against unreasonable search and seizure. |
公権力の濫用であなたに対する | There is a reason. |
公権力の濫用であなたに対する | I guess I will include police harassment |
親権取引 って | What do you mean exchange of custody ? |
過去2 30年にわたって 通貨供給量を拡大し 債権債務を拡大し | And to stop it crashing over the last two to three decades, we've expanded the money supply, expanded credit and debt, so that people can keep buying stuff. |
負債の支払に充当された | To pay off his debt, |
なぜなら 債権者は 彼らの全ては | And that makes sense, right? |
誰がお金を得るか 意味をなします それは債権者です | And I think you'll get a sense based on where I took the 5 million out of, who gets the money. |
負債は230億ドルです 260億ドルの資産 引く230億ドルの負債の意味は | Well, its assets are let's see one plus 21, 25, 26 billion in assets and its liabilities are 23 billion. |
だから短期金利の金利について話すとき 債権は | Remember, this is the annual interest rate but this is an overnight loan. |
解雇に対する手当です | Inside the packet, you'll find a clearly worked out severance package. |
資本は 資産から負債を引いた物です | That just comes out of the definition of what equity is. |
後で詳しく説明します 負債を引くと | And I'll go into more detail into how you value these types of things. |
資産から負債を引くと資本が出ます | And so liabilities plus equity is equal to assets. |
もし債権者に全て支払われるお金がなかったら | And they get paid first. |
関連検索 : 債権に対する引当金 - 債権に対する引当金 - 債権引当金 - ローン債権に対する - 引当金に対する - 債権の引当金 - 債権の引当金 - リスクに対する引当金 - 不良債権引当金 - 不良債権引当金 - 不良債権引当金 - 不良債権引当金 - 取引債権 - 負債に対する