"債権に対する引当"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

債権に対する引当 - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

しかし 債権者は 特に 上位の債権者は
I know I've overdrawn this picture a little bit too much.
イギリスの債権と債務が
But this I just want to show you some data here.
あなたは債権者です
You're not a homeowner until you don't have debt.
債権の利回りは6
The yield on the bond is 6 .
1年の負債に対し 2,000 です
So given that 2 on 100,000 debt.
資産 負債 資本 両側から負債を差し引きます
Or the other way to view it is, assets minus liabilities is equal to equity, right?
債権者があるかもしれません
There might be different debt holders who have different
最近 債権を 現金化してるんだ
I, uh, I was just going to say I've been cashing A lot of bonds lately, haven't I?
盗まれた債権は誰が調べてる?
Do it anyway. Who's moving the bearer bonds?
会社の債権でも それをする事が出来ます
You could do it with corporate debt.
それか 私は本当にリスクを避けるので そのお金で政府債権に投資し
Maybe I can get 20 a year.
債権と一緒にお金も盗まれた
Bonds together with some money was stolen.
債権と一緒にお金も盗まれた
The money was stolen along with the bonds.
あわせて1千万ドル相当の 現金 債権 株式があった
Most of it deposited over the last year.
それは 債権者が最初に分担金を得ます
I said, who gets the money?
まず債権者が最初に この全てを得ます
So what happens when you go into bankruptcy?
これは今後 債権を学ぶ時の為に
Interesting.
銀行に預けたり 債権を買ったり
They said, wow, this is great.
制度と権威に対する信頼が
Okay, there are reasons for that, and I think we know what those reasons are.
1,000ドルの債権を1,000人の人々が 債権を貸しているとしましょう すべての各々が会社に1,000ドルを貸しています
So for example, if you by a well I'll just say a face value bond of, let's say it's a thousand dollars, and there's a thousand people who do that.
不良債権は47倍以上の額になるでしょう
Oops.
彼に権限を引き渡すように命令するわ
I'll order him to turn over security protocols to you.
私達は債権者が株主よりも
liquidate it.
160万ドルの持参人払い債権だ
It was 1.6 million in bearer bonds.
不可抗力に絶対権力が... 対峙すると こうなる
This is what happens when an unstoppable force meets an immovable object.
あなたは 両側から負債を引く場合は 資産 負債 資本になります
Because essentially, or you can view it this way, if you subtract liabilities from both sides, assets minus
債権 あなたは会社の一部の貸し手になります 例えば それでは 債権の価格を合わせましょう
Bonds, you become part lender to the company.
いくつかの株式を買うか債権を買うか または株式を扱うか 債権を扱うか 同じ言い回しで使用されるためです 債権 あなたは会社の一部の貸し手になります
And just to contrast this with bonds, because they are often used in the same phrasing, oh I'm going to go buy some stocks or bonds, or I deal with stocks and bonds.
債権はそれらの 1 つです これらすべてです
You can kind of view this as the liabilities of which debt is one of them.
このままずるずる 不良債権を抱えたまま
Nevertheless, we will be eventually heavily rewarded from doing this.
不当な尋問や差し押さえに対する 憲法上の権利を放棄します
i waive my constitutional right against unreasonable search and seizure.
公権力の濫用であなたに対する
There is a reason.
公権力の濫用であなたに対する
I guess I will include police harassment
親権取引 って
What do you mean exchange of custody ?
過去2 30年にわたって 通貨供給量を拡大し 債権債務を拡大し
And to stop it crashing over the last two to three decades, we've expanded the money supply, expanded credit and debt, so that people can keep buying stuff.
負債の支払に充当された
To pay off his debt,
なぜなら 債権者は 彼らの全ては
And that makes sense, right?
誰がお金を得るか 意味をなします それは債権者です
And I think you'll get a sense based on where I took the 5 million out of, who gets the money.
負債は230億ドルです 260億ドルの資産 引く230億ドルの負債の意味は
Well, its assets are let's see one plus 21, 25, 26 billion in assets and its liabilities are 23 billion.
だから短期金利の金利について話すとき 債権は
Remember, this is the annual interest rate but this is an overnight loan.
解雇に対する手当です
Inside the packet, you'll find a clearly worked out severance package.
資本は 資産から負債を引いた物です
That just comes out of the definition of what equity is.
後で詳しく説明します 負債を引くと
And I'll go into more detail into how you value these types of things.
資産から負債を引くと資本が出ます
And so liabilities plus equity is equal to assets.
もし債権者に全て支払われるお金がなかったら
And they get paid first.

 

関連検索 : 債権に対する引当金 - 債権に対する引当金 - 債権引当金 - ローン債権に対する - 引当金に対する - 債権の引当金 - 債権の引当金 - リスクに対する引当金 - 不良債権引当金 - 不良債権引当金 - 不良債権引当金 - 不良債権引当金 - 取引債権 - 負債に対する