"債権者との和解"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
債権者との和解 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
しかし 債権者は 特に 上位の債権者は | I know I've overdrawn this picture a little bit too much. |
イギリスの債権と債務が | But this I just want to show you some data here. |
あなたは債権者です | You're not a homeowner until you don't have debt. |
私達は債権者が株主よりも | liquidate it. |
なぜなら 債権者は 彼らの全ては | And that makes sense, right? |
債権者があるかもしれません | There might be different debt holders who have different |
債権の利回りは6 | The yield on the bond is 6 . |
おそらく貴下も メリトンの債権者に 清算されてはと | Perhaps you will be so good as to do the same for his creditors in Meryton, |
まず債権者が最初に この全てを得ます | So what happens when you go into bankruptcy? |
経営者側と組合は和解した | The management and the union were reconciled. |
最大の債権保持者でした 良く理解されている 様々な理由によって | Japan has been the biggest holder of the US government debt. |
そして基本的には この債権者がこの会社の | They go to 0. |
これは本当の 平和と和解への | So I believe this kept me running. |
和解金を受け取る権利を 辞退してほしいの | We want you to disclaim your interest in the settlement, voluntarily. |
それは 債権者が最初に分担金を得ます | I said, who gets the money? |
これは その債権者に支払うことができませんでした | This is the debt, or the liabilities. |
和解 | They're gonna settle? Oh, yeah. |
和解を受け入れたい者は | I vote to accept the settlement. |
債権と一緒にお金も盗まれた | Bonds together with some money was stolen. |
債権と一緒にお金も盗まれた | The money was stolen along with the bonds. |
何が起こるでしょうか あんたは 債権者を株主と経営者の一種として | So what happens is that the debtor stays in possession of the assets. |
160万ドルの持参人払い債権だ | It was 1.6 million in bearer bonds. |
和解は | What about the settlement? |
和解よ | We settle. |
和解だ | Pay her. |
和解の予定は | Mr.Fiske,why isn't this case settled? |
和解です | Get frobisher to settle. |
和解すると伝えて | Tell him we accept. |
これは今後 債権を学ぶ時の為に | Interesting. |
もし債権者に全て支払われるお金がなかったら | And they get paid first. |
彼らの平和に暮らす権利 | Those who have fought for their rights. |
狙いは和解 | So you'd be willing to settle. |
和解ですか | Reconciliation, sir? |
最近 債権を 現金化してるんだ | I, uh, I was just going to say I've been cashing A lot of bonds lately, haven't I? |
盗まれた債権は誰が調べてる? | Do it anyway. Who's moving the bearer bonds? |
誰がお金を得るか 意味をなします それは債権者です | And I think you'll get a sense based on where I took the 5 million out of, who gets the money. |
1,000ドルの債権を1,000人の人々が 債権を貸しているとしましょう すべての各々が会社に1,000ドルを貸しています | So for example, if you by a well I'll just say a face value bond of, let's say it's a thousand dollars, and there's a thousand people who do that. |
債務者が必ず | They serviced the loans. |
宗教間の和解は 世界平和の礎である | Reconciliation among religions is the foundation of world peace. |
和解はしない | I'm not settling, ray. |
和解はしない | I don't want one. |
和解するんだ | Reconciliation starts here. |
債権 あなたは会社の一部の貸し手になります 例えば それでは 債権の価格を合わせましょう | Bonds, you become part lender to the company. |
銀行に預けたり 債権を買ったり | They said, wow, this is great. |
現在の権力者の力に頼ることはできません 解決策は権力者からは提示されません | To change things, we can't rely on those who have the power right now. |
関連検索 : 債務者と債権者 - 債務者と債権者 - 債権者と債務者 - 和解と和解 - 債権者 - 債務者の債権 - 債券債権者 - 債権者の権利 - と和解 - と和解 - と和解 - と和解 - と和解 - との和解