"先見"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
先が見えた | I see daylight. |
見て ルーピン先生よ | Look. It's Lupin. |
彼を見た 先生 | seen him, Doctor? |
先が見えない | I've been losing my way. |
先ほどの意見で | Anyone else against? |
でもスティーブは先見性 | Nobody was asking for it. |
見ろ 学者の先生だ | Look, Giddy, a man of letters. |
そう 先は見えてる | Yes, I was in for it. |
君が先に 発見者だ | Be my guest, Mike. It's your find. |
1マイル先は見えない | A marvel that no one ever sees Welcome to Paris, Lee |
発見された移住先 | We have habitat detection. |
先生 まあ見てみろ | Hey Doc, come take a look. |
非常に先見の明がありますね 先を見すえた質問です | And the answer is, yes! |
見込みないのね 先生 | Nobody can ever see you. It's hopeless, isn't it, doctor? |
先輩みたいに見えた | Senior? |
この先を見てきます | I'm going to scout ahead. |
先週のテレビ 見ましたよ | I caught you on tv last week. |
俺が先に見つけるさ | Not if I find her first. |
車は見たが 大先生は | So, where's the maestro? Out parking the minivan? |
彼は先見の明るい人だ | He is a man of vision. |
先日あった見出しです | This was a headline in a U.K. newspaper, |
80キロ先でまた彼を見た | thank you. |
見て エミリー先生と誰かしら | Look. Who's that with Miss Emily? |
針の先の刀が見えるかな | I used the needle which has got a slight blade on the end. |
先に行ってて 見つけたっ | Ha Ni. uhm... you go first |
出かけた先で見られます | Start a project in one place, and pick up right where you left off, in an other. |
その先生が見つからない | There was no one here to teach me! |
先見た写真ほど面白いだ | Almost as interesting as the photographs I saw today. |
奴らより先に見つけたら | I want it on me, in case Stewart Allen comes after me. |
先にここが見つかったら? | What if they look in here first? |
先週見たわ ショーン ペンは天才ね | I saw it last week. Sean Penn is a genius. |
私が先に彼を見つけるよ | Not if I find him first. |
先生は何を見たんですか | Why? What What did you see? |
パイク先生に それを見せると | So when I showed it to Mr. Pike for my grade, |
彼は頭の先から足の先まで私をじろじろ見た | He stared at me from head to foot. |
あの歌手も先が見えている | The singer no longer has a future. |
20マイル先に山の頂上が見えた | We could see the summit of a mountain twenty miles away. |
ジェシーはチャールズの先見の明をほめた | Jessie praised Charles for his foresight. |
ドイツ語の先生はドイツ人に見えた | The teacher of German looked like a German woman. |
この図で先ほどお見せした | Where a country is is a sort of average score on these things. |
自家焙煎の先達を見習って | But, my life changed in that moment. |
これは先月発見されました | We found this one last year. |
遠い祖先を見ているのです | And the fossils are extraordinary. |
高先生に見てもらった方が | You should ask Doctor Gao to come. |
先を見て 逆に利用するんだ | Then don't be shortsighted. Start using her. |