"免責条項付き"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
免責条項付き - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
免責と | Immunity... |
条件付きスタイル | Conditional Styles |
条件付きスタイル... | Conditional Styles... |
条件付きだ | There is a condition attached. |
免責のこと | You mean immunity. |
免責される | Total immunity. |
免責されたい | You want immunity. |
完全な免責の保証と 彼女の犯罪記録の抹消が条件だ | I want guarantees of full immunity, no jail time, expulsion of all charges from her record. |
条件付きで承諾 | Accept cond. |
保護と免責です | CTU protection and immunity. |
条件付きスタイルを削除 | Remove Conditional Styles |
イベントを条件付きで受諾 | Accept invitation conditionally |
これで 責任を免れる | This way it'll get him off the hook. Okay? |
条件付きで含めるには... | About conditional inclusion |
条件付きセル書式を削除 | Remove Conditional Formatting |
条件付きセル書式を追加 | Add Conditional Formatting |
セルの条件付きスタイルを削除 | Remove the conditional cell styles |
ダニエルズ夫人 借款契約条項に | Always too hot or too cold or too rainy or too windy. |
彼はすべての責任を免れた | He was absolved of all responsibility. |
免責へのサインを 求めています | We'll know more once the informant signs an immunity deal, provided you authorize it. |
修正第9条と第10条は 権利外の条項と呼ばれています | It's hard for Americans to agree on the definitions of cruel and unusual. |
条件付きで独立しているのです 独立性は条件付き独立性を含みません | Offered differently, 2 variables that are independent may not be in certain cases conditionally independent. |
条件付き独立性も学びました | They're just not connected at all. |
大統領が免責を申し入れたが | The president offered him an immunity deal. |
私の契約書に はっきりその条項があるのだ | I think you'll find it stated unequivocally in my contract. |
条項に承諾した方が良いです | It would be better to agree to the terms. |
第14条 第31項を読み返すんだ | Reread the Charter, Article 14, Section 31. |
私は条件付きで提案に同意する | I accept the proposal, but with some reservations. |
条件付き確率表を使って 条件付き確率の定義に従って 答えを求めることもできます | So you can figure out the answer by intuitive reasoning, or you can figure it out by going to the conditional probability tables and seeing according to the definition of conditional probability whether the numbers work out. |
免責契約を要求したんでしょう | To seek anmmmmity agreement from your agency, |
この条項を作ったのです 不透明な政府の代償が高く付くことは | We passed that amendment which prohibits general warrants or limitless surveillance. |
こちらの値は1 0 043で0 957です この項はここで条件付きの独立性を有効に使います | You already calculated this one before, which is approximately 0.043, and this one over here is 1 minus that, which is 0.957 approximately. |
条件付き独立性は ベイジアンネットワークでは重要です | That causes these 2 variables to be conditionally independent. |
次に条件付き独立性を活用します | That is just total probability. |
でも条件付きよ ウソはつかないこと | But on one condition. You have to stop lying to me, Mathilda. |
300ドルの免責額の保険でカバーされます | You are covered with a 300 deductible. |
ダメだ 彼は免責の提案を拒否してる | No, the president already offered him immunity. He turned it down. |
最初の条項には何と書いてあるか | How does the first article run? |
条項では7カ月に 選挙があります | The articles say there's an election in seven months. |
ところがTODAYの条件付き確率は0です | For secret, we know it to be 1 3. |
それでプライヤーと彼の会社は 責任を免れた | I didn't know any better so I signed it. |
条件付きの独立性が生かされています | I can drop the 1, and the same is true over here. |
口が硬いことも条件だ 折り紙付きでな | It's got to run watertight, mate. Yeah, excellent. |
私はある条件付きで彼の提案を支持した | I support his proposal with certain qualifications. |
値を代入して条件付き独立を仮定します | Here I simply write 3 dots for the text Perfect Storm. |
関連検索 : 免責条項 - 免責条項 - 免責条項 - 免責条項 - 免責条項 - 免責条項 - 免責条項 - 免責条項 - 免責条項のテキスト - 免責条項に署名 - 免責事項 - 責任条項 - 責任条項 - リスク免責事項