"全体的な文脈"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

全体的な文脈 - 翻訳 : 全体的な文脈 - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

全ての変化を 一時的な文脈の中で行います あなたの脳内で圧倒的に強力な文脈は
The brain is recording all information and driving all change in temporal context.
文脈自由文法 構文解析 構文解析プログラムを 文脈自由文法から自動的に生成することなどです
Finite State Machines, adding a lexer that follows them automatically,
全体的
The whole thing.
文脈の全体を掴もうとします この翻訳者のコミュニティによって
I go and read about the speaker, and his books, so I get the whole context.
全体的な評価
Overall Rating
文脈自由の反対は文脈依存です
You might think, Boy, is there a context expensive grammar out there? What's the opposite of free?
文脈が変わり 具体的な意味が生まれます 系統図を見てみましょう
By adding additional information around the code, we've changed its context, and therefore given it a concrete meaning.
文脈自由文法です 文脈自由文法の説明をしましょう
These grammars that we've been introducing describe something new context free languages.
世界全体の科学的文化的遺産 何世紀と出版されてきた書籍や論文
Information is power. But like all power, there are those who want to keep it for themselves.
文脈自由文法を学べば
It relates grammars to parsing, which is one of the concepts in this class.
文書全体を読み上げ
Speak Whole Document
意図的にそうしたからです まずは文法の基本や文脈自由文法
Units 3 and 4 were relatively abstract to some degree, intentionally so.
おそらく文脈自由文法に関連が 少ないかもしれませんが同じ特徴です 文脈自由文法と文脈自由言語のすべてが
But that's an example of an application that also uses this sort of linguistic analysis perhaps a little less related to context free grammars but still in the same vein.
全体的な考えとしては
So let's use a variable called last_pos .
これが全体的な図です
But we have a problem.
論理的 全体的 事実的であり
'The world' is objective,
ツール 文書全体を読み上げ
Tools Speak Whole Document
彼の論文は全体的にみて満足のいくものでした
His paper was, on the whole, satisfactory.
それは文脈による
It depends on the context.
赤は文脈に応じて
This branch of the family is all about representation.
相関関係の文脈で
I am just gonna pause for a moment to let you think about that.
Subversion プラグイン カスタム Make マネージャ 全体的な改良
Subversion plugin, Custom Make Manager, Overall improvements
全体的な見通しでは ナイジェリアは
It's an important strategic partner.
全体的に見にくい
The whole damn thing's fuzzy.
文脈自由文法が使われるのは
So in lecture, we spent a lot of time learning about context free grammars and languages.
文脈自由文法を使った技術で
like HTML or SQL, the language of database queries.
学習は行動的文脈の支配下にあるからです 全ては何に注意を向けるか
Because in most of the life of the brain this is under control of behavioral context.
彼女の作文は全く文法的誤りがなかった
Her composition was entirely free from grammatical errors.
肉体的強さが全てではない
Physical strength isn't everything.
文は 単語に文脈をもたらします
Well, because, sentences are more interesting.
会計の全体の目的は
So the answer is, well, no, it's not a good idea.
それから プロジェクトの俯瞰的な全体像を教えてくれる論文もあります
Okay, so you might have to read that multiple times.
文脈自由文法と呼んでいます ここで学ぶすべての形式文法は 文脈自由文法を記述します
The set of languages that can be described by re write rules or grammers like this are called context free languages.
文脈自由文法は常に有限の文を生成する
Here I've written down four claims.
新しい文脈に移ります
Y has the value of 2.
この上の行が文脈です
But if right above it I've written X 0, then we'd get a different answer.
実際は文脈自由文法のすべてです
It handles LL. It handles LR. It handles LALR.
文脈自由文法ではこれを気にせず
That line above it is the context.
文脈自由文法を自然に書けるようになって
These days I think your time, the human's time, is more important than the computers.
地球とか文明 といったもので それも すごく野心的な 文脈で捉えた姿です
The concept conjures of thoughts of our species, our planet and our civilization.
全体的な状況は私達に有利だ
The general situation is advantageous to us.
理論的な意味で プロシージャ間のデータフロー解析と同じ問題です 皆さんは文脈自由文法で文字列生成を
It turns out that interprocedural data flow analysis is the same problem as, in a theoretical sense, context free language reachability, which is the same problem as could I generate a string in a context free grammar.
彼らの基本的なアイデアは ルートフィルタ(root filter)が物体全体を
So, what's the basic idea? So, let me get into Felzenszwalb's approach first.
彼女の作文には全く文法的な誤りが無かった
Her composition had no grammatical errors at all.
様々な文脈で耳にするでしょう
Another common story or storyline is the claim that we have to get tough .

 

関連検索 : 全体的な文化 - 全体的な文書 - 法的な文脈 - 文全体 - 文全体 - 文脈的アプローチ - 全体的な - 全体的な - 物理的な文脈 - 戦略的な文脈 - 実用的な文脈 - 一般的な文脈 - 経済的な文脈