"再開されなければなりません"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
再開されなければなりません - 翻訳 : 再開されなければなりません - 翻訳 : 再開されなければなりません - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
弁が開かなければなりません | To get the blood into those ventricles, the valves had to open. |
最初にファイルを開かなければなりません | file must be opened first |
再びまっすぐ下に行かなければなりません | And so there's only one way to get to this cell too. |
開始 終了値は正でなければなりません | End and start value must be positive. |
メディアは明示的にダウンロードしなければなりません そうしなければポッドキャストはリモートサーバから再生されます | Media must be explicitly downloaded, otherwise the podcast will be played from the remote server. |
再帰限界値は 1 か 2 でなければなりません | Recursion limit must be 1 or 2. |
これは 理解されなければなりません | I say, No. |
Bは反転させなければなりません | Well, when it's a single element, that's it. We're done. A is fine. |
終了値は開始値より大きくなければなりません そうでない場合はステップ値が 1 より小さくなければなりません | End value must be greater than the start value or the step must be less than '1 '. |
私達は森を再生しなければいけません | India has no more trees. Spain has no more trees. |
テロリストの陰謀は 破滅させなければなりません ヨーロッパ危機も止めなければなりません | Terrorist plots must be disrupted. |
再評価しなければなりません 全ての人は平等で | Then we must reevaluate the truths we hold to be self evident. |
そうでないと 購入の再考をしなければなりません | We might otherwise have to reconsider the purchase. |
今 G20を発足させなければなりません | Now we have to call in others. |
しなければなりません | But what I do have to do is, |
やり直さなければ なりませんでした | The instructions were not clear, I would put things in the wrong place, |
成長させていかなければりません | It's groups like that in this room that generate the future of the U.S. economy. |
またやり直さなければいけませんか | Do I have to do it over again? |
再び入植者になることを 検討しなければなりません | I don't have a good answer for this one. |
評価されるものでなければなりません | Your job needs to be challenging. |
英語を話さなければなりませんか | Must I speak English? |
グローバル環境で探さなければなりません | We also don't have it here. |
行動をおこさなければなりません | One thing is we need to stay away from the theater. |
運動させなければいけません | It needs exercise. |
それはあまりにも小さくなければなりません | It must be too small. |
さよならを言わなければなりません | I must say good bye to you. |
あなたは 見つけださなければなりません | What is happening, you see? |
平行でなければなりません だから これに平行でなければなりません | So, the two lines that the transversals are intersecting must be parallel |
考えなければなりません | And they are asking we should all be asking |
ハウルバックでなければなりません | Howl must be back |
謝らなければなりません | I have committed a crime. |
動き続けなければなりません | Coleridge's Kubla Kahn. |
彼は英語を話さなければなりません | He has to speak English. |
開拓しなければなりません そこで 細菌に感染する | So we had to develop a way of trying to do this more rapidly. |
借りてこなければなりません | well, 0 is not bigger than what's below it. it's not bigger than the 6 below it. |
開始日は締切日より前でなければなりません to do start datetime | The start date cannot be after the due date. |
私は寝なければなりません | I have to go to bed. |
もう寝なければなりません | It's time to go to bed. |
抜歯しなければなりません | Your tooth must be extracted. |
行かなければなりませんか | Ought I to go? |
行かなければなりませんか | Do I have to go? |
そうしなければなりません | We can create miracles, collectively, in our lifetime. |
善戦しなければなりません | You don't necessarily have to win. There is Jerry Brown. |
安全でなければなりません | We are going to use it in and around humans. |
確かめなければなりません | Now, since I haven't had the chance to work with these calculators, |
関連検索 : 開始されなければなりません - 開始されなければなりません - 展開されなければなりません - 開発されなければなりません - 開始されなければなりません - 開示されなければなりません - 開始されなければなりません - 開示されなければなりません - 開始されなければなりません - 開催されなければなりません - 開催されなければなりません - 開始されなければなりません