"冷め"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
でも愛は冷め... | I don't love this man anymore. |
バーガーが冷めるな | Burgers are getting cold. |
食事が冷めるよ | Your food's getting cold, dad. |
パンケーキが冷めるわよ | Your pancakes are getting cold. |
冷めないうちに | Pancakes are not getting hotter. |
スープは冷めていない | The soup is not cool. |
食べ物が冷めます | The food is getting cold. |
冷める前に食べて | This... I'll just leave it here. |
冷めないうちに来て | Jen, it's best when it's hot. |
このパーツは作れません 冷却水を冷却するための | You can't create this with standard manufacturing techniques even if you tried to do it manually. |
彼の愛は冷めていった | His love grew cold. |
急激に冷やされるため | The surrounding water is just a couple of degrees above freezing. |
温めないで 冷えたのを | And don't microwave it neither. He can have it cold. |
冷めないうちにどうぞ | Eat while it's hot. |
僕の恋は冷めちゃったよ | (Laughter) |
関係も卒業 冷めちゃった | I mean, I'm totally over it. It's... You know, it's cool. |
現実はどこか冷めてて | Taichi Kokubun |
冷蔵庫にビールが 気を静めろ | There's a beer in the refrigerator. |
冷静に 冷静に | Remain calm. Remain calm. |
その時 お前は冷たく笑い 熱い血を舐めて 冷ました | Now the furnace has fired you red, your soft hardness yields to the hammer. |
冷てえ 冷たいです 冷たいです | No, it ain't. |
冷えてる 冷えてる | No, not water. It's not cold! |
冷静になれ 冷静に | Calm yourself. Calm yourself. |
この冷血な殺人と殺戮を止めるために | We are determined to cooperate with any friend of Uganda |
料理が冷めてしまっています | The food is cold. |
彼は友人の冷遇に心を痛めた | He smarted under his friend's ill treatment. |
彼は友人の冷遇に心を痛めた | His friend's cold shoulder caused him heartache. |
熱しやすいものは冷めやすい | Soon hot, soon cold. |
スープが冷めないうちに飲んでね | Eat your soup before it gets cold. |
恋はすっかり冷めた 本当だよ | (Laughter) |
ほとぼりが冷めりゃ 忘れるさ | It'll blow over. They'll lose interest. |
ソックスとフィルムウェイの冷めた ホットドッグと抜けたビール | why you got to ruin it for me, man? that's my heritage. |
ほとぼりが冷めたら 連絡する | When the moment is right, I will call. Mr. |
冷蔵庫で冷やします | Finally, wrap the plate with plastic wrap and let it sit in the fridge to cool. |
冷凍 | Dr. Vaziri, stay close in case I need anything. No way. |
彼女は冷えたスープを夕食に暖めた | She heated up the cold soup for supper. |
彼への愛はもう冷めてしまった | My love for him has already cooled. |
彼女は知らせを冷静に受け止めた | She took the news calmly. |
先食べてていいよ 冷めちゃうから | Go ahead and eat. It will get cold. |
初めて聞く とても冷静な一言です | And then he says three words. |
コーヒーが冷める前に一気に飲み干す男 | The kind of guy who's warm by day, like you |
ほとぼりが冷めた時に 山分けする | We'll cut up the money when I think it's had time enough to cool off. |
近頃めっきり冷え込んじまったぜ | Now, it's stonecold. |
冷凍睡眠から目覚めたところです | You're waking from extended hypersleep. Bower? |
冷たい朝の空気が 孤独感を強める | Such a crisp morning air, which just heightens my sense of acute loneliness. |