"冷静を保ち "の翻訳 英語に:


  例 (レビューされていない外部ソース)

ここに残って 冷静さを保て
Stay here and keep a clear head.
保障しよう 私は冷静だ
I assure you, sir, I am no freak.
冷静に 冷静に
Remain calm. Remain calm.
あなたは冷静を保った えらい
I admire you for keeping your head.
どうやって冷静さを保ったの
How did you keep your cool?
冷静になれ 冷静に
Calm yourself. Calm yourself.
どちらかと言うと冷静で控えめで保守的
Or are you more of a down attribute?
落ち着け 冷静に
Be cool. Cool.
冷静に
Be cool.
冷静に
But stay frosty and alert.
冷静さ
I'm calm.
冷静に
Keep calm.
冷静に
Chill, son.
冷静に
Remain calm.
 冷静に オレイアス
Peace, Oreius.
. ー冷静に
Calm down!
ゲイリー 冷静に
Easy, Gary, easy.
イーサン 冷静に
Ethan, let's stay on point.
オーケイ 冷静に
O.K., cool.
冷静になれ
Keep your hair on!
スティーブは冷静だ
Steve's getting cold.
冷静になれ
Calm down, Anakin.
君は冷静だ
You're taking this rather calmly.
冷静になれ
Just be cool.
でも頭を冷静に保てば 体は再び浮いてきますよ
Do we need a crisis before these can emerge?
冷静を保ってください エレベーターは使わないでください
Do not panic. Do not take the elevators.
冷静になれよ 俺たち パートナーだろ
Look, that is completely uncool, all right? We agreed, fiftyfifty partners. Partners in what?
俺たちは冷静な議論を望んでいる
We were hoping more for a calm discussion.
冷静になれよ
Relax!
冷静に頼むぞ
Take it easy, all right?
冷静さ それで
Look, I'm calm! OK? !
冷静になれよ
Whoa, whoa, whoa, dude. Chill out.
冷静になれよ
You want to be professional for a second?
冷静に行こう
okay. be cool.
みんな 冷静に
Everybody stay calm.
皆さん 冷静に行動を
People, please, try to remain calm.
私たちの先生はいつも冷静だ
Our teacher is always cool.
彼は冷静ですね
He is cool, isn't he?
冷静なんですね
Yeah, possible. You're taking this pretty calmly.
冷静になれよB.D.
Brian's Private Pre Game Pump Up Five Mlnutes Remain
お前が冷静なら...
If you don't panic...
賢く冷静になれ
Stay smart. Stay cool.
はいはい 冷静に
Whoa, whoa, it's okay, it's okay. Easy, easy, it's okay, it's okay.
冷静に考えれば
GPS chips ready?
冷静に考えれば
And I know that rationally