"出発点として "の翻訳 英語に:


  例 (レビューされていない外部ソース)

出発点
Starting Points
TEDグループとの議論の出発点として
I have a couple of ideas to begin with.
(5, 2) と (3, 5) さて 出発点としてこの点を使おう
113 00 05 22,45 gt 00 05 24,56 So, let's say I wanted to figure out the slope between the points 5, 2, and 3, 5.
車の出発点がこの点だとすると
The answer is right over here. Why?
出発点に戻る
Return to Starting Points
Participantにとってはこれが出発点でした
(Laughter)
それは ウイスラーの出発点となってる
Whistler's point of entry.
最初の出発点は
What is the correct order of these steps?
ここを出発点にしよう
I'm a spaz today. Let's take this as a starting point.
それは出発点です
That one right there.
これが出発点です
We have one body, not two, not three.
同時に出発します アンは A点 と ベッティはB点からです
So this one says Ann and Betty, two cyclists, start simultaneously.
出発点となるのはエミリー本人です
By the end of the talk, we're going to see it move.
そのために出発点として忘れてはいけないのは
How on earth does that happen?
両者とも数学的な視点から 出発していますが
Turing's machine was entirely theoretical.
顧客開発プロセスです 出発点はビジネスモデル キャンバスです
One of the really interesting developments about this class is this whole customer development process.
では追ってみましょう 出発点から初めて
And this is what the inner loop of the algorithm looks like and let's see if we can trace it out.
それでは これを出発点にしてみましょう
So let's just do that real fast.
出発点が1であることは分かっています
Where would my posterior be after the prediction?
自閉症の探求の出発点は
We are social to the core.
だからこれは出発点です
And then I subtracted 3, which also shifted it down 3.
出発点です 大きな空洞が
It was a diamond cell structure was the point of departure.
ストレスが溜まってしまいます 出発点は脳です
When we're taking final exams, sitting in traffic or pondering pollution, we internalize stress.
出発点こそがアメリカン ドリームなのです
That champion is Barack Obama.
標高5300メートルのベースキャンプが出発点です
OK, this is the route up Everest.
再出発の最中だという一点だけが 皆に共通していました
And the snippets of halting English were exchanged between people who had one thing in common
たぶん 一番の出発点は インフレーションとは何か ですね
And that is what I hope to address in this video.
すべて仮説ですが出発点はよさそうです
And they are also going to work on targeted promotions.
出発地点からゴールへの経路を見つけました
Now at some point we meet up with a goal. Let's say the goal is here.
その小道の終点は そのまま出発点に戻るんです
And where did I end up?
点火発進 発進せよ
Get ready. Prepare for blastoff.
出発点から 始まったのでした ご覧頂いている作品は
I did not start to make social commentary about my country.
私は出発しようとしていた
I was about to start.
彼は出発しようとしていた
He was about to start.
チームは人や文化から手をつけました 人々のニーズを出発点としたとき
Instead of starting with technology, the team started with people and culture.
出発して ロボットさん
Take us out of here, metal man!
そして 再出発だ
And we'll start all over again.
出発したところだ
Yeah, they just left.
列車は出発しようとしていた
The train was about to leave.
彼女は出発しようとしている
She is about to leave.
彼らは出発しようとしている
They are about to start.
彼らは出発しようとしている
They're about to leave.
ウィルスの弱点を発見していたんだ
You have discovered a weakness in the virus causing the plague.
すぐ出発してと彼に頼んだ
I asked him to leave at once.
再出発をしたい 再出発をしたい
I've got to do something new, I want to do something new.