"出荷の日"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
出荷の日 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
このロボットは 毎日出荷され | I want to tell you about what this is like in factories. |
本日 200ユニット出荷します | Two hundred units are shipping out today. |
でも出荷は今日の午後ですよ | A shipment just came in this afternoon. |
明日 出荷予定になってる | The shipment leaves tomorrow. |
品物は昨日出荷されました | The goods were sent out yesterday. |
明日の朝列車が出る 荷物をまとめるぞ | The train leaves in the morning. You pack, I'll get the cash. |
昨日 荷物の片付けが 全然出来なかったの | Your house construction is done right? You're not going to have a house warming party? |
荷を出せ | ( running footsteps ) |
出荷する | Next thing I leaned is that Real entrepreneurs ship. |
出荷量は | How's the yield? |
下の方に出荷ヤード | And here we see a picture on top of a hill in Central Valley last December. |
アップルは出荷したことです ゼロックス研究所も製品化すれば 今日のアップルだったかもしれません 出荷する 真の起業家は製品を出荷します | The difference between Xerox PARC and Apple Computer is that Apple could ship, otherwise Xerox PARC would be Apple today. |
そのまま出荷しろ | We ship it asis. |
出荷が始まると | Well, in a couple of months we had to get it out of production. |
荷物持て... 出発だ | Janitor, my ass. |
8月15日までの出荷を確実にしていただけますか | Can you absolutely assure delivery by August 15? |
出荷するのは年に一度 | Very few things went to the market. |
荷物の中から出てきた | It's a bracelet I found unpacking. |
すぐに出荷できる | Ready to go at a moment's notice. |
他の荷物も車から出せよ | You know, I can carry that. You just had the whole car accident thing. |
春の出荷分の予約もとるよ | And we take orders for flowers. I'm putting the bake sale to shame. |
エディ ヴァン クーンは あの日荷物を届けた | Eddie Van Coon brought a package here the day he died. |
大地がその重荷を投げ出し | And the earth throws out its burdens, |
大地がその重荷を投げ出し | And the earth throws out its burdens. |
大地がその重荷を投げ出し | and earth brings forth her burdens, |
大地がその重荷を投げ出し | And the earth bringeth forth her burthens, |
大地がその重荷を投げ出し | And when the earth throws out its burdens, |
大地がその重荷を投げ出し | And the earth brings out its loads. |
大地がその重荷を投げ出し | and the earth will throw up all her burdens, |
大地がその重荷を投げ出し | And Earth yieldeth up her burdens, |
大地がその重荷を投げ出し | and discharges its burdens, |
大地がその重荷を投げ出し | and when the earth brings forth its burdens |
大地がその重荷を投げ出し | And the earth discharges its burdens |
大地がその重荷を投げ出し | and it throws out its burden, |
大地がその重荷を投げ出し | And the earth brings forth her burdens, |
大地がその重荷を投げ出し | when the earth shakes off her burdens, |
大地がその重荷を投げ出し | And the earth throws up her burdens (from within), |
重荷を負う者は 他人の重荷を負うことは出来ない | That no one who carries a burden bears another's load |
重荷を負う者は 他人の重荷を負うことは出来ない | That no burdened soul bears another soul s burden? |
重荷を負う者は 他人の重荷を負うことは出来ない | That no soul laden bears the load of another, |
重荷を負う者は 他人の重荷を負うことは出来ない | To wit, that a burthened soul shall not bear the burthen of another. |
重荷を負う者は 他人の重荷を負うことは出来ない | That no burdened person (with sins) shall bear the burden (sins) of another. |
重荷を負う者は 他人の重荷を負うことは出来ない | That no soul bears the burdens of another soul. |
重荷を負う者は 他人の重荷を負うことは出来ない | That no bearer of a burden shall bear the burden of another, |
重荷を負う者は 他人の重荷を負うことは出来ない | That no laden one shall bear another's load, |
関連検索 : 出荷日 - 日出荷 - 出荷日 - 出荷日 - 出荷日 - 翌日出荷 - 翌日出荷 - 即日出荷 - 今日出荷 - 2日間の出荷 - 最後の出荷日 - 出荷予定日 - 予想出荷日 - 予想出荷日