"出費"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
60ドルの出費で | I would cut my costs by 90 percent. |
資本支出に 60,000 を出費した | And on the cash flow statement you express that saying |
出費は マイナスの符号で | So they would have just put a 50,000 expense right in 2007. |
出費はありません | Because you got 600 inflow in cash. |
これを出費します | It costs you 100. |
費用は出さないわ | I'm not paying for you to stay here. |
こうした消費支出を | That's why we lose jobs. |
この費用は誰が出すの | Who is going to pick up the tab for this? |
自費出版の匿名の原稿 | An anonymous, selfpublished manuscript. |
治療費を出しましょう | We can always pay their bills. |
研究費も出なかったので | So, you can imagine the amount of skepticism |
私の船が出場費代わりだ | My ship will be the entry fee. |
山分けなら出場費は 君が出してくれ | If it's going to be 5050, I suggest you front the cash for the entry. |
治療費に変化は出せません | All those things do is change who pays. |
旅費を出したパトロンは あなたね | I'm guessing it was you,ray. |
エリオットたちが 治療費を出したと... | I thought that Elliot and Gretchen paid for your treatment. |
それだけではなく 生活費や旅費 奨学金も出ています | Joe Jean has been accepted. |
制作費用 ポスター費用 また広告を出すなら 広告掲載の費用を計算に入れましょう | The results will look much better. |
養育費リストだけど 医療費と歯の治療費 児童養護費 交通費 住宅費 教育費 | In the child support worksheet, you list medical, dental child care, transportation, housing, education, food, clothing. |
2005年の国家出費率は スイスでは36 | Services which we assign democratically. |
そして 200 ドルの出費があります | So it looks like we got no revenue, |
費用に関する質問も出ました | Andy People are getting very excited in the forums. They want to actually build their own robotic car. |
どうせ探検費も出るまいから | Some psychological abysses! |
自費出版の匿名の原稿みたい | It's a selfpublished anonymous manuscript. |
戦費の捻出に国債が発行された | Bonds were issued to finance a war. |
20ドルの出費を想定してましたが | Here are the 1,100 bottle caps they collected. |
お前さんがポッドと出場費を出す そして わしが小僧を出す | So, you supply the pod and the entry fee, and I supply the boy. |
その家の経費は50ポンドと算出された | The cost of the house was figured out at fifty pounds. |
歩数を計り 消費カロリーを算出できます | like this little FitBit. |
約2億ドルを出費します 他にもモンタナは | Problems from weeds, weed control, cost Montana nearly 200 million dollars a year. |
費用は5ドルだ 2人で分ずつ出そう | Oh, well, it's only 5. Tell you what. We'll go Dutch. |
次に必要となるのは研究開発費 つまり技術を生み出す費用です | And so let's assume for the sake of discussion that that was 33, 33 to build my product. |
車を持っていることは相当な出費だ | Keeping a car is a considerable expense. |
1 ヶ月に費用が 100の仕出しをします | So let's see what that actually means. |
待って 60,000 ドル 実際 今年出費されている | And you might say |
僕らには継続的な出費が必要となる | Just so I make that clear. |
費用は会社が出す やぶ医者なんだろ | World press will pick up the bill. |
まあ 非常に少ない出費で 片付いたよ | As it is, the thing is done with extraordinary little inconvenience to myself. |
市場を創出するために費やしているかもしれません 早計の出費はスタートアップにとって致命的です | And if the market doesn't exist there, you might be spending a lot of money trying to create a market where there is none. |
次は研究開発費 販売費 一般管理費です | So as you could see, we still have the same cost of goods to manufacture the product as before, 33. |
生活費も必要だ 食費に衣料品に光熱費... | Cost of living, food, clothing, utilities say, 2 grand a month. |
金をためるには出費を切りつめないと | We must cut our expenses to save money. |
その事業は政府に非常な出費をかけた | The undertaking entailed great expense upon the government. |
彼は親切にも私の学費を出してくれた | He had the kindness to supply me with my school expenses. |
日本行きの費用を大学が出してくれた | The university paid my way to Japan. |