"分業"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
この大分類には 金融業又は保険業を営む事業所が分類される | Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses. |
多分 AAA 企業債務は | Helps bring it down. |
業界を分析します | They meet with the company. |
授業は申し分なく 授業の内容自体で | And that changed my mindset forever. |
自分の職業を選択し | We become what we really are interested in. |
作業が90分はかかる | 60 minutes to do 90 minutes worth of work. |
中間業者なしで自分と | I realized that I would have to go on my own, |
私は自分の作業をする | And I'll take care of some business. |
君は自分と自分の職業から 逃げた | Oh, no, no. |
2番目に 労働の分業です | The nature of the product changes. |
残り32分だ作業を始めろ | You have 32 minutes, people. |
授業まで10分ある 行こう | We've got ten minutes before lessons. Let's go. |
あと15分で授業が終わる | Class is out in 15 minutes. |
授業は8時40分から始まる | School starts at 8 40. |
従業員全員の身分証をとり | No, I said maybe Well, that's good enough. |
ロニーは多分 卒業出来ないわね | Lonnie Elam probably won't get out of the 6th grade. |
エドワードには誰の仕業か分かるわ | Edward would know who did it. |
みんな 自分の作業に戻って | Children, back to work. |
十把一絡げの授業もありません 数学の授業の半分で | These kids aren't using textbooks, or getting one size fits all lectures. |
授業は午前8時30分に始まる | School begins at 8 30 a.m. |
授業は八時三十分から始まる | The class begins at 8 30. |
これは従業員には分けません | And I just keep it in a bank account owned by Microsoft. |
そういう中で 農業は半分もう | Oh, you had a job work? |
免許なしで 精神分析医を開業 | Practiced psychoanalysis without a license, Miami, Florida. |
作業してくれないか 分かった | So, please, just, uh cover for me. |
タスクの分割や分業が可能となり 技術や コスト面で有利な 場所に作業を割り当てて 作業終了後に任意の方法で | What the global delivery model allows is, it allows you to take previously geographically core located tasks, break them up into parts, send them around the world where the expertise and the cost structure exists, and then specify the means for reintegrating them. |
この授業は10分後に終わります | This class will be over in ten minutes. |
彼女は自分の業績に謙虚である | She is modest about her achievement. |
彼は従業員の大部分を解雇した | He dismissed most of his men. |
特別目的事業体は分割可能です | And so the Investment Bank could then sell shares. |
自分自身が役立つ職業を見つけ | Be prepared to be good neighbors. |
十把一絡げの授業もありません 数学の授業の半分で カーンアカデミーの | These kids aren't using textbooks, they're not getting one size fits all lectures. |
自分の企業も持っています 企業と共に仕事をしています | So in that respect, to me, I'm not against the corporation. |
授業は八時三十分から始まるから | Class doesn't begin until eight thirty. |
授業は8時30分までは始まらない | Class doesn't begin until eight thirty. |
教職は私が自分で選んだ職業です | Teaching is a profession of my own choosing. |
その生徒は授業中半分眠っていた | The pupil was half asleep in class. |
私はいろいろな事業に分散させて | I'm not just giving 9 million to one person. |
15分か20分して 従業員がここに来て 911に電話した | Fifteen, 20 minutes later, they come here and call 911. |
農牧業や工業 流通業や サービス業 観光業や文化活動で | This different economy without employees nor employers is spreading more and more in Brazil. |
主産業 農業 | Principal industry farming. |
それは彼が自分で選んだ職業だった | It was a profession of his own choosing. |
どーお 童貞卒業した翌朝は気分爽快 | So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity? |
国の保険業務は 十分には程遠かった | The national health service was far from adequate. |
微積分学と哲学の授業を受けました | I had science projects and tons of astronomy books. |
関連検索 : 処分業 - 産業分類 - 産業分野 - 産業分野 - 作業配分 - 職業分布 - 商業分野 - 業界分布 - 垂直分業 - 農業分野 - 分子農業 - 分類事業