"切り出しました"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
こう切り出しました | So he came to visit my lab and looked around it was a great visit. |
家で1つ取り出して切りました | So I did. I bought one bag of apples, |
外出禁止令,電気を切りました | Curfew. They cut electricity. |
氷を切り出していたのです 1900年には4千トンの氷が切り出されました | This meant that Baba and Junior would go to a frozen lake or frozen pond and cut a block of ice. |
切りました | What happened to your hair? |
Ωの一角を切り出したり観測をしたり | And every time, we got some relative information between poses. |
1平方フィートの地面を切り出したとします | I'm going to tell you what you're thinking. |
電話を切ったとたんにまた鳴り出した | No sooner had I hung up than the phone started ringing again. |
電話を切ったとたんにまた鳴り出した | As soon as I hung up, the phone started ringing again. |
使い切ってしまったら 振り出しに戻る だ | We use it up, we're right back where we started. |
切断された組織を取り出し | There's a container underneath that's collecting that tissue. |
書き直してみましょう 3を切り出して | So this top expression, everything is divisible by 3, so let's rewrite it. |
指を切りました | I just cut my finger. |
逃げ切りました... | He's in the clear and he will go... Brenda. |
彼はペンを取り出して小切手にサインした | He took out his pen to sign his check. |
了解しました 電源切りました | All right, put it back on. |
彼は一枚の紙切れを取り出した | He took out a piece of paper. |
トムは彼女に別れ話を切り出した | Tom started talking to his girlfriend about breaking up. |
玉ねぎ 切りました | I chopped some onions. |
通信を切りました | He closed the channel. |
広告に出てたこの商品 もう売り切れましたか | Is the product in the ad already out of stock? |
切り取り 選択したテキストをクリップボードに切り取ります | Cut Cut the selected text to the clipboard |
切り取りここをクリックして選択したエリアを切り取ります | Cut Click this to cut the selected area. |
選択したウィジェットを切り取ってクリップボードに出力 | Cuts the selected widgets and puts them on the clipboard |
切り離したし | It was disconnected. |
厚紙に実物大で製図し 切り出しては 考え直したり 取り外しては 戻したりしていました | I literally drew on the walls of the trailer, mocked it up in cardboard, we'd come in and cut, decide things were wrong, pull it out, put it back in. |
桜の木を切り倒しました | I cut down a cherry tree. |
ロープを一本 切りました | Well within a few days I'm able to do one crossing. |
1時間を切りました | Less than an hour. |
プロファイルが切り替わりましたName | The profile was changed |
ドラコレックスを切り開きました 切り開いてみると | So if we cut open Dracorex |
離婚を切り出された | She's divorcing me. |
ワールドカップまで 1年を切りました | The Rugby World Cup is now less than a year away. |
そこで私セバスチャンがやってきて 最初の1切れを切り出します | It's a circle. |
ネガを切り出して シルエットの型として使いました そしてスカルピーで大きなブロックを作り | I blew all my reference up to full size, and then I began cutting out the negatives and using those templates as shape references. |
そして 9 切れがありました | So I'll just draw it from the top view as a circle. |
彼女の悲しさはあまりに適切で涙も出なかった | Her grief was too acute for tears. |
包丁で指を切りました | I cut my finger with a knife. |
UID スペースを使い切りました | You have run out of uid space. |
GID スペースを使い切りました | You have run out of gid space. |
サーバは接続を切りました | The server terminated the connection. |
順序を切り替えました | See what I did? |
ジュマが通信を切りました | Damn it. Juma's cut off our communication. |
選択領域を切り取りました | Selected area cut |
本は売り切れになりました | The local bookstore made a big deal of it. |
関連検索 : 切り出します - 切り出します - アウト切り出し - 切り出した画像 - 取り出しました - 送り出しました - 取り出しました - 乗り出しました - 取り出しました - 取り出しました - 壁を切り出し - から切り出し