"切れ目のない流れ"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
切れ目のない流れ - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
金の切れ目が縁の切れ目 | The end of money is the end of love. |
金の切れ目が縁の切れ目 | Relationships built on money will end when the money runs out. |
金の切れ目が縁の切れ目だ | You run out of money, you run out of friends. |
電流は切れてる | I guess that means the power's off. |
一部の電流が切れた | Why the hell would he turn the other ones off? |
万物ごみ出しに注目 大いなる時の流れ流れの源 おいしい | The power comes from the life energy which flows between all living things in the cosmos. |
どういう事だ フェンスの電流も切れた | What the hell? What now? Fences are failing all over the park. |
見事な流れが 目の前に 波打っている | Magnificent waters well up before me. |
ほう 流れをブチ切るんだね それじゃ 途切れないように スキップしよう | Okay, you broke my flow so now I guess I'll just have to segue down to the near. |
駄目だ 左に流れているぞ | You're drifting left too far. |
歴史の流れを見ると 完全な悪 と言い切れる人物は | But his son was really evil. |
二切れ目はそれほどでもなく 三切れ目には嫌気がさします 笑 | Beautiful chocolate cake first serving is delicious, second one not so much, then we feel disgust. |
小泉さんは話の切れ目のない人です | Mr. Koizumi talks endlessly without stopping. |
彼女の目から涙がとめどなく流れていた | An endless flow of tears fell from her eyes. |
防衛線の切れ目を発見 | We have a break in the Frontier. |
切ってくれ 見えないんだ 目が隠れてる | You got to cut me. I can't see. I'm blind out there. |
陸地で区切られてはいませんが 海流で縁どられています これらの海流のお蔭で | The Sargasso Sea, for example, is not a sea bounded by coastlines, but it is bounded by oceanic currents that contain and envelope this wealth of sargassum that grows and aggregates there. |
数え切れないほどの星を 目にしたのです | For the first time in my life at the age of 15 |
いいえ 流れないの | No, it won't flush. |
太刀の流れ 人々の目 相手の動きを... | Mind sword, mind people watch, mind enemy. |
真面目にやりたければ流行にのってはいけない | What's the heart of this poem? |
切れた血管から血がどくどくと流れ出た | Blood poured from the cut vein. |
電話を切れ 電話は駄目だ いいか? | Hang up the phone. You can't do that, OK? |
でなければ 電流が流れる | the generator will start. |
切れない | Uncuttable or indivisible. |
さて 経験の自己の 人生には切れ目もなく | Endings are very, very important and, in this case, the ending dominated. |
他の人たちは流木の切れ端に しがみついているのです | Some of us are sitting there safe and sound in gigantic private yachts. |
どこかで こういう氷の割れ目を横切らないといけない | You'll be in a massive headwind. |
ダムが切れて流域に大水が押し寄せた | The dam gave way and sent a great flush of water down the valley. |
隠れてマスかいてみろ 首切ってクソ流しこむぞ | Get on your feet. You best unfuck yourself or I will unscrew your head and shit down your neck. |
ー目の前に切り殺されちゃった | Because somebody cut her while I watched. |
心地よい小休止のような存在だ 光と空気の切れ目 | They offer a pleasant respite from the high density development around them. |
しかし そう簡単に 割り切れないものだ 人生の目標 | But you can't just reprogram yourself what you want, who you are... your purpose in life. |
電流は流れたり 流れなくなったりするでしょう | And you start having the same kind of traffic jams that you have in the ion channel. |
これは 1回目に切り替えられるのみです | So that means that one will remain on. |
違反切符は切られたの 切られなかったの | Yeah? What? |
心地良い 3番目に 切れ味がすごくいい | Second of all, it's really beautifully balanced it holds well, it feels well. |
値切りが 流行しています | We see high end haggling in fashion today. |
流れてはいけない方へ血液が流れてしまいます | But one of the most common defects would be that you would have a communication between these two. |
流れ者にな | She got some fellow to sign it for her. Drifter. |
流れ者はな | Drifters. |
静かな流れは深い | Still waters run deep. |
速度違反の切符は切られない | Will it get me out of speeding tickets? |
暖流が四国の沖を流れている | A warm current runs off the coast of Shikoku. |
振り切れないのか | Why don't you outrun 'em? |
関連検索 : 途切れのない流れ - 切れ目のないコールドチェーン - 切れ目のないチェーン - 適切な流れ - 切れ目のない連続 - 切れ目のない以来 - きれいな流れ - 単語の切れ目 - 適切な血液の流れ - 戦いの流れ - 流れの勢い - の流れ - 途切れないビュー - きれいな切断