"判断に基づいて "の翻訳 英語に:
例 (レビューされていない外部ソース)
表の2の状態の判断に基づいて追加しました | Over here, we've seen two tokens so far. |
我々の文化の変化が 起きています もはや 自らの最良の判断に基づいて | What's happened here, again, almost without our knowing, is our culture has changed. |
価値を基に判断されるべきです | How you package your products should not just be an engineering functionality decision. |
どのような犯罪が行われたかを判断し それに基づいて起訴状を提出します 純粋な法律家の問題として 前例から判断し 法律から判断し 歴史から判断し これまでに 明らかになった事例から判断します | The government came forward with an indictment based on what crimes they thought were committed, just as a purely lawyer's matter, looking at the precedents, looking at the statute, |
推測に基づいた 診断や薬の配合に頼っています | It's dependent on specialists who just look at parts of us. |
デザインに基づいて | Intent a life with intent |
これに基づいて | So we can write or actually we don't even have to. |
実話に基づいてる | Look how much they look alike. That's how the game gonna say it... |
本に基づいてるの | It's based upon a book... |
私の判断の基準は楽しく働く能力だ | My criterion is the ability to work joyfully. |
チェックサムに基づいて ファイルをスキップ | Skip files based on checksum |
Pythonインタプリタはインデントがある場所を基に ブロックの終了を判断しています | The new lines matter. The indenting matters. |
いい判断だ | Good call. |
どのように 人格を基に判断できるのでしょうか | But in practice, how do you do it? |
アメリカンドリームに基づいた アメリカンドリームに基づいた 限りない選択の物語 | The story Americans tell, the story upon which the American dream depends, is the story of limitless choice. |
マイクロ経済学では 決断の決め方です そして ある仮定に基づいて | So, philosophy, 'philosophy' of people, of decision making, in the case of micro economics 'decision making' |
この需要表に基づいて | This is what we call the DEMAND SCHEDULE. |
判断が 実に難しい | It's what? Too hard to estimate. |
2 判断 | The subject believes the others are wrong, yet goes along with them anyway. Then it happens at the level of judgment. |
彼は判断力に欠けている | He lacks judgement. |
感情によって判断を行い | She was found dead. |
感情によって判断を行い | You violated the cardinal law of our profession. |
あなたは 誤った情報に基づいて 広大な不毛地帯を横断している | No, you traverse vast wastelands based on false information. |
両親の判断に | And they decided to do it. |
貴方の判断に | Your judgment. |
これは不正してもよいかの判断の基準が問題なのです | So it wasn't so much about the probability of being caught again. |
メタ情報に基づいてオーディオファイルをリネーム | Rename audio files based on their meta info. |
この 2009年解析に基づいて | Why would they choose Company A over this? |
難しい判断だ | Tough call. |
判断できない | It's hard to say. |
科学は観察に基づいている | Science rests upon observation. |
それは推測に基づいている | It is founded on supposition. |
これは事実に基づいている | This is based on fact. |
モデルは理性に基づいています | So feeling is based on our intuition. |
この新しい権限に基づいて | And as my first act with this new authority... |
Spectre ライブラリに基づく | Based on the Spectre library. |
判断ミスね | He was wrong. |
母国に判断を煽ってみ... | We should consult |
定義した顧客アーキタイプに基づいて | We still have earned and paid media driving customers into the funnel. |
2009年John LloydによるTEDTalk に基づいて | John Lloyd's Inventory of the Invisible Adapted from a TEDTalk given by John Lloyd in 2009 |
その劇は実話に基づいていた | The play was based on a true story. |
この話は事実に基づいている | This story is based on facts. |
推論は事実に基づいているか | What data and observations did you filter in as a result of your beliefs, and why? |
その判断の話をしてきましたが 実は動いている顔に 判断を下すのは | So we've talked about the static face and judging the static face, but actually, we're more comfortable with judging the moving face. |
正しい判断 だと | What you judged to be right. |