"判決先取特権"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

判決先取特権 - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

特権だよ
It's been a privilege.
特権 だろ
Is exclusivity. Right?
先週 ノーストム裁判長の 地裁から評決が出た
It's always this way with the Pirate Bay. Chaos and cheating.
その前に まず決を取るかどうかで 決を取るのが先かな
Or should be voting for vote first ?
前任者と 特別な取り決めを結んだ
I had an arrangement with your predecessor.
では 決が先か 話し合いが先かで決を取りたいと思います
Let's go with vote first .
判決 証拠
No. I don't remember it. I just read about it in the papers.
有罪判決
Convicted.
特に 代理権だ
Specifically, the Right of Substitution.
特権的なサイトを
It would be exclusive.
株主の特権さ
Ownership has its privileges.
受け取り 父親に子供の親権を 与える判事から
Not true.
著作権と特許権 この制度は
And this is what I want to talk to you about today.
生来の特権だ しかし この特権のない人もいる
Life is not a right in the monetary system, it's a privilege.
12年の判決
On a 12 year sentence?
ヴァルカン人の特権だな
Benefit of being a Vulcan.
特許権は重要な財産権である
A patent right is an important property.
ボーマン 対 モンサントケース の判決の際 種子に対して モンサント社の完全非合法特許権を支持しました 有機種子生産者の権利を守るための訴訟
More recently, the Supreme Court of the United States has upheld Monsanto's totally illegitimate patent right on seed in the Bowman vs Monsanto case.
その男は 終身刑であると裁判官が判決を下した時 取り乱した
The man went to pieces when the judge said he would have to go to prison for life.
決定権はチャーリーに
I'm sorry, john, but i think that's charlie's call now.
この特権を生かして何か実践しよう と決意しました
Didn't have to worry about what people thought about me.
判決は事故に
Death was ruled accidental.
PostgreSQL スーパーユーザまたは特権アカウント
PostgreSQL Superuser or Privileged Account
外交特権が持てる
If you're hosted by the Pirate Party you get political protection.
判決を下した どういった判決だったろうか
The Supreme Court decided.
人々はさらにこの判決をよく考えて 特別な理由がない
People think they earn pots of money and thus lead a fine life.
著作権に批判的でした
Probably.
彼は特権を乱用した
He abused the privilege.
この判決は痛い
We can't pay and we wouldn't pay.
判決... もうすぐだ
But I don't think I'll be convicted.
25年の実刑判決
25 years?
判決は避けよう
I try not to judge.
親権取引 って
What do you mean exchange of custody ?
地方裁判所の判決が出ました
Okay. Take care.
彼の権利です 裁判では黙秘権を行使を...
The courts have never held that invoking the right to remain silent... can be used as evidence of guilt.
TPB の著作権裁判は 本日 裁定されます 評決は11時の予定です
Today the court will decide if the men behind the Pirate Bay
しかし 債権者は 特に 上位の債権者は
I know I've overdrawn this picture a little bit too much.
彼は最後の司法取引を拒否し 公判期日が決定した
With his legal case, the answer was simple
決定権は私にある
My say.
著作権と特許の導入は こうした不均衡への取り組みだった 著作権はメディアをカバーし
In the United States the introduction of copyrights and patents was intended to address this imbalance.
俺を判断する権利がない
We are who we are, right?
特権的で 楽しくて有益
Because they're exclusive. And fun, and they lead to a better life.
判決は有罪で決まりだ 平和を
Judge should be like, Guilty. Peace.
僕だ 判決が出たよ
I'm calling my mom.
この法廷の判決だ
MAN

 

関連検索 : 先取特権 - メカニックの先取特権 - 租税先取特権 - Warehousemanの先取特権 - 職人の先取特権 - 一般の先取特権 - 家主の先取特権 - 州税の先取特権 - 先取特権の手紙 - 連邦税の先取特権 - 判決債権者 - 判決債権者 - 判決を取得 - 判決