"別々に"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
別々に払います | Please bill us separately. |
我々は別れて別々の道を行った | We broke up and went our own ways. |
別々に言わないで | It means girls' hero. |
別々に探しましょう | To save time, uh, you take one, I'll take the next. |
全て別々のタクシー会社に | All local cabdrivers. None of them work for the same company,though. |
別々にならなければ! | We're gonna have to split up! |
部屋は別々だ | Separate rooms. |
別々の寝室で | We, uh... |
別々に包んでください | Could you wrap this separately, please? |
彼らは別々に支払った | They each paid separately. |
別々が 良かろう | Split up they should be. |
彼らは別々に住んでいる | They live apart. |
そうね それも色も別々に | It's normally the kids that can't study that buy pencils before they even take an exam. |
我々は 彼を逮捕するのに 別に | He was a bad guy with multiple priors. |
別々の二つの神話 | (Laughter) |
時々の特別な喜び | And something special now and then |
伝票は別々にお願いします | We'd like separate checks, please. |
彼らは支払いを別々にした | They paid separately. |
しばらくして 別々の施設に | After a while they sent us to separate orphanages. |
彼は我々に丁寧に別れを告げた | He took a polite leave of us. |
レベルごとに別々にコードを定義します | Define separate codes for individual levels |
別々に出てくるように見えます | If you look over here, you'll see that actually everyone of these little musical syilables |
我々は 別により一緒に長いです | We are together longer than separately. |
勘定書は別々にお願いします | We'd like separate checks. |
こちらの患者から別々の日に | So, that's great. |
別々に計算したいと思います | Minus eight over sixteen. And then I like to do the whole number part separately and the fractional part separately. |
これらの層を別々に描けます | The orange layer is that one right there. |
別々に行って向こうで会おう | When? |
別々でお願いします | Should I wrap them together? |
タクシー会社は別々でした | Four drivers,four different cab companies. |
空間的多重化では 神経細胞の別々の部分で 同時に別々の処理を行う | Now, another idea, another way of multiplexing is multiplexing in space, having different parts of a neuron do different things at the same time. |
しかし徐々になにか 特別ななにかが | And again I didn't think too much of it. |
向こうにも 別の我々が存在する | And in each of them, there is a version of us. |
ボーイさん 勘定は別々にしてください | Waiter, give us separate checks please. |
別々の武器で戦う ゲームだよ | So they're trying legal tricks and we're trying technical tricks. |
別の人々を選んで下さい... | Select another people ... |
感情と現実を区別し どのような時に 別々の概念に別れ どう一つに収束するかです | And what I want to do in this talk is to split them apart figuring out when they diverge and how they converge. |
我々は別々の道を歩き 二度と会わない | Our paths will never cross. |
彼は手を振って我々に別れを告げた | He waved goodbye to us. |
別々にラッピングしてもらってもいいですか | Could you wrap them up separately? |
大統領と副大統領は別々に避難した | The President and the Vice President have been taken to separate and secure locations. |
場所と時間が別々に送られるはずだ | You'd send the where and the when |
我々は 別荘にお金を払うしています | We're paying for the villa. |
別々の遺伝子を コードするんだ 別々の 対立遺伝子の 異なる種類を もらう | You're changing in a way that both chromosomes are still coding for the different genes, but they're getting different versions of those genes or different alleles, which are just versions of those genes. |
トムとビルは別々に考えて同じ結論に達した | Tom and Bill arrived at the conclusion independently of each other. |
関連検索 : 個別に別々に - 別々に処理 - 別々に保存 - 別々に送信 - 個々に識別 - 別々に供給 - 別々に維持 - 別々に表示 - 別々に提供 - 別々に動作 - 別々に計算 - 別々に使用