"別の言い方をすれば "の翻訳 英語に:
例 (レビューされていない外部ソース)
別の言い方をすれば | And usually, we use molarity for the concentration. |
別の言い方をすれば 正しい使い方が | (Laughter) So the idea here is you want to make it hard to use wrong. |
別の言い方をするならば | We also say that h is optimistic. |
別の言い方をすれば 最低な人が支配をする | He seeks to govern only himself. |
60 です 別の言い方で言うならば | I'm going to say, here, that the probability of getting Heads, for this coin right here, is 60 (Sixty Per Cent) |
別な言い方と言えばね | That's one word for it |
別の言い方をすれば 先ほど求めたパラメータaとbが線を決めるのです | So this might be the data and we're looking for the best line that fits the data. |
2xの不定積分です これを別の言い方をするならば 導関数2xの逆です | The indefinite...indefinite... indefinite integral of 2X which is another way of just saying the antiderivative of 2X. |
別の言い方をするとX₄の確率は | For this to be stationary, it has to be the same. |
別の言い方をすれば 後悔に関してこのように信じ込まされていたのです | And okay, I wouldn't change it. |
別の言い方をしましょう | If I then also know that it's sunny, it becomes less likely that I received a raise. |
別の攻撃をすればいい | Launch another attack. |
行き詰まってしまいます しかし別の言語で考え方を 変えられれば | If you can't think a thought, you are stuck. |
100というのは別の言い方をすれば 1個の100と0個の10です.これが繰り上がりです | Well... this is one 10 plus zero 10s plus nine 10s... which is ten 10s. Ten 10s is 100. |
正確な言い方をすれば カラスの群れだな | In proper parlance, a grouping of crows. |
別の言い方で言ってみよう | Let me put it in another way. |
ロボットは 兵士の考え方や 根本的な兵士の定義も変えてしまいます 別の言い方をすれば 5000年の間 | That's certainly the case with robotics, but they also change the experience of the warrior and even the very identity of the warrior. |
別の見方をすれば CICから出られてよかったし | On the other hand, it's nice to get out of the CIC. |
それをする別の方法です | And so three times twenty is sixty. |
どうお別れを言えばいいのか わからない | I don't know how to say goodbye. |
別のリファインメントは 左に曲がれば旅を始められると言います | One refinement says if I'm already there I do nothing. |
別れを言いに... | So this will be goodbye. |
別の言い方は 3 で両側を分割することがです | Why don't we multiply both sides by one third? |
別件にすればいい | Let's face it. We don't have enough on him to hold him. |
こちらは言い方を変えれば | This maps the large cabling in the brain. |
距離は まあ7メートルとしましょう つまり このブロックが行った仕事 別の言い方をすれば | I move that block, let's say I move it I don't know 7 meters. |
別の方法で説得すれば 反応があるだろう | Perhaps she would respond... to an alternative form of persuasion. |
何十年もの間 Y染色体は生殖腺細胞にのみ関係する という仮説をもとに 別の言い方をすれば | But, the whole biomedical research enterprise has been operating for decades under the assumption that the Y chromosome is operating only within the cells of the reproductive tract or, to frame it another way, that the Y chromosome matters only in our nether parts. |
別の人がt p xだ と言えば 僕は 両方とも同じだよ と言えます | Hey, this is y. and someone says on the other hand I have p times x. |
これは全然別の仕方でしなければならない | This must be done quite otherwise. |
もう1つの言い方をすれば この大きな正方形は 問題が言っているのは | So it has 100 squares here. |
それを区別する方法は | So, is that an anomaly or not? |
テンプレート言語のJinjaを適用する 別の方法もあります これはスーパークラスハンドラで | I don't know if there's a better way to do this or not, but this is how I did it, using something that would work in Jinja, the templating language, that I could figure out how to do otherwise. |
ある種の木を殺します より温和な言い方をすれば | The Armillaria is actually a predatory fungus, killing certain species of trees in the forest. |
これは 同じを表す別の方法です | This is just syntax. |
ヴァレリーに別れを言いに | I gotta go tell Val I'm leaving. |
別の言い方をすると 不均衡な力を加えられないかぎり ってこと | So we understand that if something is at rest, it is going to stay at rest unless there is some force that acts on it. |
いれば話は別ですが | And that's the only position I'll take today. |
また別の格言に基づいています その格言とは 小魚をつねれば鯨が泣く | The connection between ocean health and human health is actually based upon another couple simple adages, and I want to call that |
別の支払い方法を | Please use an alternative method of payment. |
他の言い方をすれば それは5分の23は4か5分の3です | So, five goes into twenty three four and three fifths times. |
お別れを言いに来たんです | I may never see her again, so I came to say goodbye. |
別の考え方で この事を考えるならば | So there's a 1 6 probability of rolling doubles. |
貴方の音楽は私に言います 貴方はこの戦さをしなければと | Your music tells me that you need to fight this war |
別のを取ればいいじゃないか | Why not start a new piece? |