"到着しなければなりません"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
到着しなければなりません - 翻訳 : 到着しなければなりません - 翻訳 : 到着しなければなりません - 翻訳 : 到着しなければなりません - 翻訳 : 到着しなければなりません - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
ここまで到達しなければなりません | But that's not electricity yet. |
婚約の印を身に着けなければなりません | She's not slow, she just has more to do. |
まだ到着したばかりだ | Come on! Let me see them asses move. |
まだ到着されていません | He's not here yet, sir. |
しなければなりません | But what I do have to do is, |
抜歯しなければなりません | Your tooth must be extracted. |
そうしなければなりません | We can create miracles, collectively, in our lifetime. |
善戦しなければなりません | You don't necessarily have to win. There is Jerry Brown. |
汽車はまだ到着していません | The train hasn't arrived yet. |
お詫びしなければなりません | I must ask your pardon. |
抜歯しなければなりませんか | Should I have my tooth extracted? |
手術をしなければなりません | You have to have an operation. |
我々はしなければなりません | And certainly the Pentagon is not disclosing this information and therefore |
説明しなければなりませんね | (Applause) |
まだ到着してない | They haven't arrived yet? |
すみませんが失礼しなければなりません | No please, if you'll excuse me. |
やせたければ 食べ物に注意しなければなりません | If you want to lose weight, you'll have to be careful about what you eat. |
考えなければなりません | And they are asking we should all be asking |
ハウルバックでなければなりません | Howl must be back |
謝らなければなりません | I have committed a crime. |
外国人が日本に上陸する時は 到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません | When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive. |
動き続けなければなりません | Coleridge's Kubla Kahn. |
平行でなければなりません だから これに平行でなければなりません | So, the two lines that the transversals are intersecting must be parallel |
これに等しくなければなりません | So let's do that. |
遅れて到着した学生は講堂に入れません | Students arriving late will not be permitted to enter the hall. |
僕は2日前に着きましたが 11日には出国しなければなりません | But then, when we do, we're discriminated against. |
私は勉強しなければなりません | I have to study. |
私は勉強しなければなりません | I must study. |
준수演技しなければなりません 준수 | A sloth? |
ここでreturnしなければなりません | The result of that is going to be the string 'udacity'. |
当分入院しなければなりません | Most importantly his condition needs to stabilize. |
プログラムは正しくなければなりません | Now this is definitely not true. |
パターンディクショナリを作成しなければなりません | I've got two things to do. |
マスターコードを使用しなければなりません | I'll have to use the master code. |
もっと早く到着してれば | Just in the nick of too late. |
借りてこなければなりません | well, 0 is not bigger than what's below it. it's not bigger than the 6 below it. |
避難しなければなりませんでした | Cloud Nine was damaged during a Cylon attack and had to be evacuated. |
氷の上のちょうど良い着陸点を見つけなければなりません | It has to be smart enough to avoid terrain hazards and to find a good landing site on the ice. |
やり直さなければ なりませんでした | The instructions were not clear, I would put things in the wrong place, |
私は寝なければなりません | I have to go to bed. |
もう寝なければなりません | It's time to go to bed. |
行かなければなりませんか | Ought I to go? |
行かなければなりませんか | Do I have to go? |
安全でなければなりません | We are going to use it in and around humans. |
確かめなければなりません | Now, since I haven't had the chance to work with these calculators, |
関連検索 : 到着されなければなりません - 今日到着しなければなりません - 私が到着しなければなりません - それが到着しなければなりません - まもなく到着しなければなりません - 到達しなければなりません - 到達しなければなりません - 彼らが到着しなければなりません - あなたが到着しなければなりません - 着手しなければなりません