"前世"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
世界は前に | The world ahead |
20世紀の前半 世界中でポリオは | Okay, so let's talk about this, this example in some detail. |
インターネット以前の世界では | So here's the situation. |
. お前たちの世界を. . | we will destroy the world, as you know it. |
お前が世話するんだ | You're rushing the signals. You take care of him, huh? |
世界は前回と同様で | Let me ask the same question for the stochastic case. |
世界はお前のものだ | Shayes,the world is your oyster,man. |
近世より前の時代は | Prior to modern times, |
祖母の世代やその前の世代の人々は | America didn't become the land of opportunity by accident. |
そして 前世と向き合う | Last year |
20年以上前 世界世論はアフリカ市場の自由化と | And that business is agriculture. |
お前たちのあの幻の世界 | They say, you Americans. |
時々 僕は世界を前にして | Excuse me. |
世界を前に押し進めます | (Laughter) |
お前の世話が俺の役目だ | I'm here to look after you. |
それから 前世での名前を教えてくれます | Now, without that, how could we possibly function? (Laughter) |
お前が育つにつれ わしはお前の 世話をし | And as you grew up I cared for you still, |
お前の世界へ光をもたらす | She sets your world alight. |
または 前世で行ったことは | In our childhood. Or in our last life. |
お前の理解できない世界だ | This is a world you'll never understand. |
お前は2つの世界の子供だ | You will always be a child of two worlds. |
世界を救えるのはお前だけだ | You are the only one who can save the world. |
数世代前を 考えてみましょう | And in order to understand this, |
ハニ お前の笑顔は世界で一番だ | This is the best day of my life. |
以前 私たちは世界は平らだと | Well, I have news for you. |
二世代前は 韓国の生活水準は | Korea shows you what's possible in education. |
ノルデンは第一次世界大戦の直前に | In any case, |
紀元前6世紀 中国の兵法書さ | Sixthcentury Chinese general. Wrote The Art of War. |
トリニティ これはお前の世界じゃない | trinity... he doesn't belong here. it doesn't make sense. |
何世紀も前からの知り合いだ | We've known each other for centuries. |
世間は 前向きではありません | And we are aware that the tide is not with forward thinking. |
世代ごとに前の世代を超えながら 生き抜きました | With the wisdom of our founders and the values of our families, America prevailed. |
見るもの 聞くもの かぐものは この世の前の世の幻 | Isn't what I see, hear, and smell... just the mirage of a world before the world? |
前世紀の手段は役に立ちません | So here we are, 21st century. |
紀元前5世紀になると ミレトスのレウキッポスが | But the Greeks were great scientists of the mind and in the 5th century B.C., |
これは千年前の世界の様子です | They are the drivers of history, as we see by looking at history. |
数世紀前の印刷術の発明により | These authors have been striving to write books. |
お前が育つにつれ 世話を焼いた | And as you grew up I cared for you still, made you a nice bed for your slumbers. |
ここはお前の世界ではない 人間 | This isn't your world, human. |
ここはお前の住む世界じゃない | This is the landscape of your creation. |
そう... 前世で魔女だったのかもね | Yeah, that...or I was a witch in another life. |
そうだろう 世界はお前のものだ | Of course you are. The world's your oyster. Am I right? |
あなたは数世紀を前に住んでいた | You would certainly have been burned, had you lived a few centuries ago. |
2世紀以上前に宣誓した忠誠です | What makes us exceptional, what makes us America |
北朝鮮は 第二次世界大戦前のナチスドイツや | So what sort of system is this? |