"前提条件が満たさ"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
前提条件が満たさ - 翻訳 : 前提条件が満たさ - 翻訳 : 前提条件が満たさ - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
前提条件 | Preconditions |
事前条件が満たされていて 事後条件が満たされていない場合 | You will get the precise assertion that failed and you won't implant any time bombs |
前提条件が真であれば | Here we're introducing a new variable. |
提携の条件を交渉する前に | The next piece is who are your key partners and suppliers. |
条件を満たしたの | As long as they qualified. |
前提として 正しい条件下では | You know, as Chris mentioned, I wrote a book called The Wisdom of Crowds. |
支払条件もご提示下さい | Also, please inform us of your terms of payment. |
条件を提示したいの | I'm here to offer you a deal. |
条件を満たしません | The same is true over here and over here, so these guys don't qualify. |
不変条件が満たされなければ 不変条件名が診断メッセージになります | In Eiffel, invariants become part of the classes. |
事前条件 | Precondition |
事前条件 | Precondition |
条件2も満たされます ルートノードは黒です | We've satisfied variant number one, we've colored all the nodes. |
この条件を満たすためには | Unload of C, P, A adds C, A. |
以下の条件 その垂直の棒は 以下の条件 帰無仮説が真という前提で と読む | It's the probability of obtaining this outcome, or these data, so that's the probability of D, is the probability of obtaining this outcome these data. |
条件3も満たされます 赤ノードはないので | We've satisfied variant number two, and particularly, the root is black. |
新規事前条件 | new precondition |
そしてその計算結果が事後条件でチェックされます 事前条件と事後条件に関しては | These test inputs have been checked by preconditions, and the results of the computation will be checked by postconditions. |
事前条件を入力 | Enter the precondition |
事前条件を入力 | Enter the precondition |
これで問題の条件を満たします | So the end result is that this is equivalent to just returning 0, which satisfies the problem constraints. |
事前条件と事後条件は一般的に仕様とみなされます | The correct answer is f because it violates the precondition of g. |
事前条件名を入力 | Enter Precondition Name |
初期条件を満たす明示的な式は この1 の式になります これが 初期の条件を満たすものです | So the explicit form that satisfies our initial condition, and we're getting a little geeky here, you could get rid of the plus, it's 1 minus this whole thing. |
それらが前提条件 もし成り立たなければ メディエーション分析は出来ない | As I said, you have to have x be a significant predictor of y. We have to have it so that x is a significant predictor of m. Those just have to hold. |
条件が | On one condition. |
その条件には全く不満足です | I am not at all pleased with the condition. |
事前条件と事後条件で関数fと仮定します | Assertion also easily allowed you to put the blame on specific places. |
不変条件 事前条件 事後条件が 組み込まれている言語を検討してください メイヤーのプログラミング言語Eiffelです | If you find that all these invariant checkers become tedious to write, you may consider a language where invariants, pre and post conditions, are all built in. |
私は条件付きで提案に同意する | I accept the proposal, but with some reservations. |
1で平方根を呼び出すと 暗示的事前条件は満たされなくなります | We will slightly expand the range, but we won't get the 0 in here. This is actually not needed. |
ただし条件が | On one condition. |
人は人生を条件付きで 生きているということです みんな特定の条件さえ満たされれば | And that's what it really is, is that we all live life conditionally. |
彼らはその条件を満たすことが出来なかった | They failed to fulfill the conditions. |
変数は前提条件に合わせて 事前に定義されていました 新しい変数の登場です | Before all the actions in planning, all the variables, were predefined by matching against the precondition. |
ジョーンズは拘束の条件を提示していない | Jones doesn't get to dictate the terms of his captivity. |
また事前条件と事後条件の主要な部分を占めています | If these are data structures that are frequently used, they're frequently checked with every single use. |
もしツリーが4つの不変条件を満たすなら とくに | And this is exactly what it means for a tree to have a logarithmic depth. |
条件1は満たされます すべてのノードには色がついています | In particular, suppose we color all three of the nodes, black. |
私はある条件付きで彼の提案を支持した | I support his proposal with certain qualifications. |
条件をハッキリさせろ | Define your terms. |
条件 | Conditions |
条件 | Condition |
条件 | Criteria |
条件 | I have a condition. |
関連検索 : 条件が満たさ - 条件が満たさ - 条件が満たさ - 条件が満たさ - 条件が満たさ - 前提条件を満たし - 前提条件を満たし - 前提条件 - 前提条件 - 前提条件 - 前提条件 - 前提条件が満たされています