"前方の仮説を置きます"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

前方の仮説を置きます - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

その帰無仮説は信頼できず棄却し 対立仮説の方を採用します 仮説検定は非常に簡単です
Conversely, if the null hypothesis falls outside, you don't believe null hypothesis and you accept the alternate hypothesis.
もし仮説で観察の説明がつけば 仮説を予測に使用することができます
A possible explanation for what you just observed.
仮説 複雑な非線形の仮説を 学習させるのにずっとよい方法
Networks, which turns out to be a much better way to
仮説を立てた時に エラーを正しく解釈できていたことになります 仮説を考える方法はたくさんあります
That is, the diagnosis was valid from the beginning on, and therefore, was a correct explanation of how the failure came to be.
別の平方ファーグルを置きます
So let's see, we can get one square furgle on there.
まず彼らは仮説を立てます その仮説に基づいて試験を行い
So what scientists do is they have a hypothesis that they think might be likely to start with.
仮説を立証する方法や却下する方法も数多くあります
Note that there are many ways to come up with an initial hypothesis.
帰無仮説は真と仮定します
Because it is a little bit of a game.
仮説と呼ばれるかです 皆さんの中には仮説という言葉の意味をご存知の方もいると思います
People often ask me, you know, why is this function called hypothesis.
F を前方に置き換えるには
Replace with T1023 WRlTE ENTER
付せんを使って仮説をすべて書き出します
Now, what we actually do with the Business Model Canvas is in week 1.
これを前頭に置きます
So one, two, three, four, five, six, seven 0's.
サピア ウォーフの仮説 すなわち言語の相対性仮説では
Does every French utterance have an equivalent Japanese utterance?
間接効果がゼロ という帰無仮説を検定する 帰無仮説有意検定の考え方を思い出そう
What you can do is call a Sobel test, which tests the null hypothesis that the indirect effect is zero.
仮説を見ていきましょう どう顧客をキープするのか?
But later on they're thinking about what their funnel like in year two or three.
一方この領域の結果は妥当なので 帰無仮説を採用します
That means so any of those outcomes, you'll be so surprised that we reject the null hypothesis.
ランダムに1人を選んだ場合 一方の仮説では
Each of those explanations has a likely bit and an unlikely bit.
平方ファーグルを まず1つ置きます
So, let me copy and paste this. So, let me, copy... and then paste.
この初期観察によって仮説を導き出すことができます
In the beginning, you do have some initial observation.
少しだけ前置きをします
Now before I get into how to do it
y の代わりにxの前にーを置くこともできます これは 後に説明します
Or we could switch these around, where the minus is in front of the x instead of the y.
前のビデオで説明したように n を置き換えることができます X logx(A)と書けます
But what we can do is, if n is actually equal to this expression, we can, like I did a couple of videos ago, you could just substitute this for n.
仮説検定のレッスンと信頼区間のレッスンで 学んだことを合わせて考えていきます これが仮説検定で使われる主要な方法です
We now come to the hypothesis test unit number 2 and we just put together what we've learned in the previous hypothesis test unit and in the unit on confidence intervals.
仮説を立証することはできないが 反証するのは簡単で 仮説はすべて不確実です
So the physics is that you cannot prove a hypothesis, but it's easy to disprove it any hypothesis is shaky.
方法をきちんと説明します
In the examples I've shown you we've added a few more things to chart position 0.
病気になる原因の仮説を立てる行為 科学に辿り着きます 病気になる原因の仮説を立てる行為 科学に辿り着きます そして仮説が得られれば 病気の治療を試みてきました
And as long as we've looked for explanations, we've wound up with something that gets closer and closer to science, which is hypotheses as to why we get sick, and as long as we've had hypotheses about why we get sick, we've tried to treat it as well.
却下された場合には新たな仮説を立てる必要があります 予測による仮説 実験による仮説 観察による仮説が 繰り返されることによって 仮説が徐々に洗練されたり 新たな仮説が生まれたりするのです
If the observation, however, is not in line with your prediction, then the hypothesis is rejected, and if the hypothesis is rejected, you need to come up with a new hypothesis, and this cycle going along from hypothesis through prediction through experiment through observation and gradually refining the hypothesis or coming up with alternatives.
問題の解き方の概要を説明します
So, this is going to be a lot of code, and I'm not going to go through it line by line.
クォーテーションのないfooを使っても 仮説を確認できます 仮説を強化するため 別の文字列を使って試すことも可能です
So, now we see the output It's not what we'd expected, the output being foo without quotes and this again confirm our hypothesis.
結果をもとに仮説を修正します
They go out and test it against the evidence.
解釈する この仮説が
I'm going to interpret my hypothesis as follows.
これが仮説検定の本質です 仮説が正しいかどうかを判定するのです
It could actually be 90 as advertised and you were just unlucky, but we believe that high probability of this is correct or is the data actually contradicting this claim and you should complain that the claim is incorrect.
私の気に入っている仮説を挙げます
So like I said, I don't actually know the answer.
仮説だが...
It's a hypothesis,
トレードオフの関係があります 仮説の事例を使って説明しましょう
Now in practice there's actually a trade off between a really good data fit and low complexity.
この連続体仮説を挙げました
In 1900, the great mathematician David Hilbert
つまり 私の仮説は今や
That is another n plus 1 dimensional vector.
位置を置き換えます 位置を置き換えます
Let me put the Laplace transform of and I'm also going to the sides.
すると仮説はこの直線のようになります すこし指摘しますと 仮説関数をプロットする時には x 軸
Let's pick a value theta one, so when theta one equals one, and if that's my choice for theta one, then my hypothesis is going to look like this straight line over here.
もし帰無仮説を棄却して帰無仮説が偽なら
Of course if you retain and the null is in fact true, then great you made the correct decision.
つまりパラメータシータを入れた仮説で
It's pretty much what you'd expect.
そこで仮説を立てました
That's all stem cells.
仮説の形はこうなった h(x)は シータの転置にxを掛けた物
When we were using linear regression, this was the form of a hypothesis, where H of X is theta transpose X. For
これをちょっと変更して 仮説をgの シータ転置 x と する ここでgは
logistic regression, I'm going to modify this a little bit, and make the hypothesis
人間ならできます 人間が技術を使い 仮説を用いて
Computers don't detect novel patterns and new behaviors, but humans do.

 

関連検索 : 説明は、前方に置きます - 前方に置きます - 仮説の処方 - 前方提言を置きます - 前方の理由を置きます - 前方の引数を置きます - 前方の提案を置きます - 仮置き - と前方に置きます - 前方に自分を置きます - 前方に自分を置きます - 前方に何かを置きます - 仮説 - 仮説