"割合の関係なく "の翻訳 英語に:
例 (レビューされていない外部ソース)
関係ない 関係なくない | This is bullshit, come on. |
関係なくは | Yeah, I don't care what they see. |
係数が0の場合は相関関係がありません | It's smaller than 0 if the relationship is negative. |
違法も合法も関係ない | These terms don't apply. |
そんな雑貨屋とか役割は関係ないわ | I have no business dealing with your kind or your grocer... |
円周を直径で割った数字は 円の大小に関係なく 常に一定なのです 円の大小に関係なく 常に一定なのです | In fact, the ratio between the two, the circumference divided by the diameter, will always be the same number, no matter how big or small the circle gets. |
性別に関係なく | Five. |
ジョンのことに 関係なく | Look, I don't know what John is doing, |
放映権の関係で試合は全て | What about Seoul? |
殺し合いの関係になっている はい | At the same time, they are in relationships of killing. |
男女の性別に関係なく | You already know enough to tell me what's wrong with this statement? It doesn't matter whether you're a guy or girl, everyone's brains are like spaghetti. |
ホワイトカラー ブルーカラー...カラーに関係なく | The table is tilted folks, the game is rigged, and nobody seems to notice, nobody seems to care. |
相関関係があるとか まったく相関関係がないなどと言えるのです いずれの場合も非常にシンプルなこの公式を使って | If someone, for example, shows you the salary of a person and the age of a person, you can say they're really correlated, or you could say they're not correlated at all. |
解がゼロになるまで2で割る回数とxの関係を | It stays 4 for a while and the next time it changes is at 16. |
0より小さい場合は負の相関関係です | It's larger than 0. If there's a positive relationship between x and y. |
関係によって成り立つ 適合性などの | That is, natural selection works on properties, |
この場合 相互関係はゼロでした | What happened in the Sisyphic condition? |
付き合いが難しい 関係だからな | Once you get a bit of notoriety, James, people watch you and they will look for ways to drag you down. |
我々の進化に関係がなく | (Laughter) |
ウェブ関係の仕事だけでなく | Also I've been doing a lot of works in several different markets |
係数は0より大きい場合は xとyに正の相関関係があり | In summary, you really learned about correlation coefficients. |
よく聞け そんなの関係ない | No, no, I don't care. You have your guy pick |
星の割合とガスの割合とダークなバリオニックの割合を足した物で | Baryonic fraction, in clusters of galaxies. |
いや 彼女と関係なく... | Totally unrelated. |
でも 運は関係なくて | Well, nno, it's not luck. |
みんな私の夫婦関係に関係なく 決断ができると思うわ | I think folks around here can make up their minds without bringing my marriage into it. |
関係者っちゃー関係者だな | I suppose I am affiliated... |
あなた方は年齢に関係なく その話し合いに参加できる | You can take part in the meeting regardless of your age. |
友人関係 兄弟関係 | And there are different kinds of relationships between the people. |
関係ない | He was actually, uh, caught and held prisoner for a while. |
関係ない | I don't wanna get into this now. |
関係ない | Whatever. Whatever. |
関係ない | Well, I don't care |
関係ない | 'Cause I said so. How about that? |
関係ない | Honey, it wasn't that. |
関係ない | He's not involved. |
関係ない | Fuck your wife! |
この土地は雨量に関係なく | But before we began, our land looked like that. |
どの機関にも関係ない | Almeida's not working for any of them. |
関係ないな | It's not important. |
少量 意思とは関係なく | Females after their first calf is already weaned a lower load. |
関係を壊したくないわ | I'm not about to let anything destroy that. |
私達自身が都市なのです 私達の相互関係と交流 そして 相互関係の集合です | The universality, to repeat, is us that we are the city. |
何が 99 にかかっているかは関係なく この数は 9 で割り切れます | Ninety nine. Regardless of whatever is being multiplying by nine. |
それあんま関係なくない | That's got nothing to do with it, right? |