"勅許により "の翻訳 英語に:


  例 (レビューされていない外部ソース)

英国勅許会計士協会のような団体が
This can be done.
王の勅命です
It comes from the king.
宣戦布告の詔勅は下された
The manifesto on the declaration of war has already been out.
あなたは 最終的な勅令を行使しますか
Will you exercise the final edict?
アブドゥラ国王の勅令によって 昨年は30人の女性が評議員に任命されました
The Shura Council that's appointed by the king, by royal decree of King Abdullah,
許可が下りたよ
I was able to push this through.
許可がいりますよ
I'm going to need clearance.
皇帝アウグストの勅令に基づき ローマ領の住民登録を 行なうことになった
Know all men of Nazareth, that by command of Caesar Augustus, there will be conducted a census of the subject territories of Galilee and Judea.
よく許可が下りたわね
I thought that wasn't for sure unless the VRA passes.
運転免許試験には受かりそうにないよ
I think it's unlikely that I'll be able to pass my driving test.
許可を願うより 許しを請う方がいいですから
We need investors.
計画通りサンガラの作戦に 許可を与えるつもりよ
I'm going to authorize the military operation in Sangala as planned.
彼は免許を取り消されたのよ
Some doctor. He's had his license revoked.
僕はウォルター リボンより 許可をもらった
I got a green light from Walter Ribbon...
許せないよ
I can't allow that.
僕が思 う に 許す も 許さぬ もあ り ませ ん
I think he has nothing to forgive.
特許は 1,000 の価値があります 2010 年の終わりに 特許は
The end of 2009 I think you get the point you'll have a patent worth 1,000.
わかった取り消すよ 許してくれ
I take back my words and ask you to forgive me.
許してくれよ
I can tell by the pissy look that you're giving me.
許してやるよ
I forgive you.
営業許可証よ
Construction.
免許は必要よ
If I can't get my license renewed...
車の免許を取りに行く
I'm going to go and get my driver's license.
誰よりも早く特許を取る必要があります
Examples are new technology that haven't been previously patented or applied for, and you have to be first.
そして平和と恵みが 最上で堅人な預言者 そして彼の純粋なる子孫 選ばれし弟子達 そして 神授の勅使達に授かりますように
All praise belongs to Allah, the Lord of the Worlds, and may peace and blessings be upon the greatest and trustworthy Prophet and His pure Progeny,
限界よ 許せない
I can't take any more!
神よ許したまえ!
Madre de Dios!
許しと和解という より困難な行為を
Compassion can be synonymous with empathy.
免許によると名前は S マシュー ロウ
Driver's license and car registration ID him as Scott Matthew Rowe.
警察に許可をもらって彼を取り調べるとしよう
I shall ask the police for permission to examine the somnambulist.
レオニダスの妻でありスパルタ女王に 発言を許してよいですか
May I give the floor now to the wife of Leonidas and queen of Sparta.
裏切りを許して
Please, please forgive my betrayal...
トムを許してやれよ
Forgive Tom.
許可してよいかと
I was about to clear them.
許してくれるわよ
Papa won't stop me.
ワトーが許さないわよ
Watto won't let you.
許可証を調べろよ
Check the permits.
ご免... 許してくれよ
I'm sorry, all right?
私は姉よ 許さない
I'm your older ster, and I won't allow it.
私が許す ほら キスよ
You have my permission, kiss him...
よし 今日は許してやるよ
I ought to get home. I'm a little tired.
許せない自分にイライラ 会いたいよ
The will to feel you is growing stronger
Webサイトによって 特許局の決定を
Well, what did we do?
このやり方の特許を取ったんですよ もちろんスイスはベルンの特許庁で 笑
I brought along the patents, the specifications for some of these works, because I've had my working methods patented at the Eidgenössische Amt für Geistiges Eigentum in Bern, Switzerland.
ウエートレスの許可証を 街に取りに行くの
I gotta go downtown to get my waitressing license.