"動乱"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
社会の動乱を | And for the first time, |
動乱は3日間続いた | The unrest lasted three days. |
彼は反乱を煽動した | He incited the crew to riot, possibly mutiny. |
いわば政治的動乱の時代でした | It was a very revolutionary time. |
場所はクロスヘア控え反乱軍の移動の数メートル | To compensate for this, |
摩擦 圧力 流動 弾性 張力 法線力 乱流 | Beyond drag, lift and stretch there are many other properties we could simulate. |
乱気流 乱気流 | Turbulence. Turbulence. |
さあ ワイパーが動いて彼はちょっと混乱する | Say for instance... Listen to the story. |
古い自動車の部品が散乱していました | My dad owned an automotive and industrial repair shop. |
このような軍隊は いかなる内乱や暴動を | They're actually foreign troops. |
乱獲や持続可能でない観光や気候変動から | Do we have evidence of this? Yes, coral reef systems. |
乱闘 | Scuffle |
乱れ | Turbulence |
乱れ | Turbulence |
散乱 | Scattering |
混乱 | Freak? |
乱暴で混乱の時代だった | Ow! I hate when that happens! It was a rough and tumble time. |
そうすれば 僕は混乱も動揺しなくて済んだのに | Why didn't you just call it the Constitution so I knew what you were talking about? |
壁が固形だから牛は 光や外の動きで混乱しない | The walls are solid so the cattle won't be distracted by light or movement outside. |
レイリー散乱 | Rayleigh |
淫乱か | She's a slut! |
乱気流 | Turbulence. |
ミー散乱 haze | Mie Haze |
ミー散乱 murky | Mie Murky |
混乱した | Confused |
反乱って | Mutiny, Lister? |
混乱して | I didn't know where I was, and... |
乱交パーティか | Orgy? |
反乱者か | More rebels? |
乱気流だ | Turbulence. |
反乱兵か | It's the insurgents. |
乱気流か | Turbulence on the plane? |
恐怖 混乱... | Fear, confusion... |
その反乱を鎮圧するために軍隊の出動が要請された | The army was called to suppress the revolt. |
少し混乱するところです システム自体の動作はありますが | We have no external motion. |
なぜ乱れた御心を 掻き乱すのです | Why do you lay these troubles on an already troubled mind? |
この混乱の中を 私は車椅子でスイスイと動き回っていました | Soldiers were in the streets shooting at looters and herding some in mass arrests. |
反乱は広がります すでに水不足で暴動が起きています | Rebellions are contagious. People are already rioting over the water crisis. |
等方性散乱 | Isotropic |
Henyey Greenstein の散乱 | Henyey Greenstein |
乱数を表示 | Draw random numbers |
裏をかく乱 | Where's she from? |
ヤンバルクイナが乱れた | And these covers, too. |
乱れ踊る メロディー | Within the rhythm that's begun to slip off |
乱暴するな | Don't be crude. |