"包括賠償責任"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

包括賠償責任 - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

賠償すべきだと
We all agreed.
盗んだ金も賠償し
He did. He served out his sentence.
賠償額は約1億クローネ
Thanks, Hollywood, for teaching us that the good guys win in the end.
俺が賠償金を払う
I want to pay compensation for her sons.
130万ドルの 賠償請求よ
Warner Bros., Columbia, 20th Century Fox and MGM.
賠償金を請求するわ
She deserves compensation!
リン 賠償保険があるから
Man How do you know?
賠償額は どれ位でしょう
And after the closing arguments we're finished.
その場合は帝国が賠償する
The Empire will compensate you if he dies. Put him in.
店は賠償は要らないそうだ
Store owner's not pressing charges.
たっぷり賠償金 取ってやる
I can't wait to stand over your shoulder and watch you write us a cheque.
包括的なものと包括的でない対話があります
Now talking can be accompanied with aid or not with aid.
私は彼に損害賠償を要求した
I claimed damages against him.
共同責任無責任
Everybody's business is nobody's business.
彼らはドライバーに損害賠償を請求した
They demanded damages from the driver.
賠償のために 飛び回るしかない
There is no chance in hell this verdict will hold in an appeal.
賠償額を下げるよう 交渉します
I'll give a jury a dozen reasons to award your employees less than that.
連帯責任は無責任
Everybody's business is nobody's business.
連帯責任は無責任
Collective responsibility means irresponsibility.
責任
Would managers be on permanent leave?
賠償額は450万ドルから 660万ドルに増えた
Right.
国家が国民への賠償を忘れなかった
It's an independent territory. They control all mineral resources.
賠償額は 陪審員に決めさせましょう
I'd like to take it to a jury and let them decide what Mr. Arthur Frobisher owes you.
共同責任は無責任になる
What's everybody's business is nobody's business.
このインターフェースの包括的な概念は
(Laughter)
包括するパターンを読み込みます
Read include patterns from
よりオープンで包括的なやり方を
And about three years ago,
この文法は配列の包括です
Okay, so I simplified this quite a bit.
共同責任は無責任になりがちだ
Everybody's business is nobody's business.
無責任な
So irresponsible
無責任で
Until it's too late.
責任取れ
You owe me, Jedi.
僕の責任?
My fault?
スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した
Mr Smith sued them for damages.
スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した
Mr. Smith sued them for damages.
...短縮されたが 賠償は発生 有罪判決だ そこだ
Gottfrid Svartholm was sick . ...was shortened but the damages were raised. We're convicted.
みんなの責任は 誰の責任でもない
Everybody's fault is nobody's fault.
誰の責任でもなく君自身の責任だ
No one to blame but yourself.
我々は彼らが損害賠償を拒んだので告訴した
We went to court when they refused to pay for the damage.
彼は怪我の賠償として多額の金を受け取った
He received a large sum of money in compensation for his injury.
賠償金が取れそうよ 警察で書類をもらったわ
You CAN get compensation. I've got this document thing off the police. Don't thank me!
君の責任だ
You are responsible!
僕の責任だ
He's my responsibility.
君の責任だ
I'll make sure that you're held responsible.
私の責任よ
It's my responsibility.

 

関連検索 : 賠償責任 - 賠償責任 - 賠償責任 - 賠償責任補償 - 賠償責任補償 - 賠償責任補償 - 賠償の責任 - データ賠償責任 - 責任の賠償 - 責任と賠償 - 賠償と責任 - 賠償責任リスク - 包括的責任 - 包括的責任