"厳しい見通し"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
厳しい見通し - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
厳しい意見が相次いだ | Now boy... |
厳しいところを見せろ | Show them the hard hand, boys. |
みんなのために たとえ厳しい時であろうとも... 今は見通しが悪く | They have a clear vision of how life can be better for all of us, even when times are tough. |
発見したい 厳密には再発見だ 新しい元素を | correction, rediscovering... a new element. |
軍隊の規律は文字通り厳しいものだ | Military discipline is literally rigid. |
地元の警察は交通違反にはとても厳しい | The local police are very strict about traffic violations. |
これは新しい大通りの見通しです | It's about two thirds built out right now. |
厳しいな | Times is hard. |
厳しいよ | What's with you? |
厳しいな | you didn't leave much room for error. |
厳しいな | Interns. |
見ての通り 厳重警護体制です きちんとIDを 見えるようにしないと 死ぬかもしれませんよ | For obvious reasons, we're all operating under heightened security measures, so, unless you've been dying to know what a chokehold feels like, keep your credentials visible at all times. |
言うまでもなく 軍隊の規律は文字通り厳しい | It goes without saying military discipline is literally rigid. |
いつもコソコソして お見通しよ | You're always sneaking about. Stop pretending. |
見通しが暗いときに | A cloud over the cloud, was the headline. |
お見通しだな | He knows we are. |
お見通しだな | Don't miss a trick, do you? |
厳しい天候による損害を見てください | You see the damage from these severe weather events? |
だから見張りを厳重にしてる | Yes. That's why we're taking extreme precautions. |
世間は厳しい | The world is harsh. |
厳しいですね | What, uh, what are the chances of getting him back, Mr. Warren? |
情勢の厳しい | And we didn't start with the easy places. |
厳しい現実が | You know human potential is indeed infinite. |
これは厳しい | You're awfully severe... |
ただ 厳しいよ | 'Cause there's a really bad man. |
それは厳しい | I'm not sure we can. |
厳しい立場だ | I know it's a tough position. |
非常に厳しい | Very tight. |
厳しい世界だ | It is very hard space of television. |
発見し通報したのは | Who was first on the scene, reported it? |
全てお見通しだ | He sees all things great and small, you know. |
ポスト争いは厳しい | Competition for the position is very intense. |
厳しさと甘さの中間を見つける | Find a mean between harshness and indulgence. |
厳しい 今回 僕らもその厳しさを十分味わいました | Life can be messy. |
厳しく反応しないと | You've just got to be firm with these kids. |
それは厳しいな | Oh, times is hard. |
厳しい日だった | I know we ve had a ruff day, |
アートは厳しいだろ | Is Art as tough as I hear? |
海軍では厳しい | Hard to be a Muslim and a Marine. |
神は お見通しだよ | Out all night doing all kinds of Godknowwhat. |
見通しはどうなの? | Can you offer any kind of prognosis? |
モデルの王位は 赤ん坊を保持している 中年の厳しい見通しメスを座って 仲間はそういったことの準備をしています | I rushed in, and there was Corky, hunched up at the easel, painting away, while on the model throne sat a severe looking female of middle age, holding a baby. |
あまり厳しくはしない | I run a pretty loose ship. |
だが厳しい選択をした | You chose the hard path. |
調教しました 見ての通り | So we trained them to be able to do three separate words, to lay out them properly. |
関連検索 : 厳しい意見 - 新しい見通し - 貧しい見通し - 貧しい見通し - 見通し - 見通し - 見通し - 見通し - 見通し - 見通し - 見通し - 見通し - 見通し - 見通し