"取りだ"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

  例 (レビューされていない外部ソース)

取り分だ
Your half.
フロビシャーの足取りだ
And we managed to piece together Frobisher's whereabouts.
取引通りだろ
The deal is still good.
取り決めだ フランク
Here's the deal, Frank.
カエルの取り方だ
I will teach you to catch frogs.
そうだ 取り引きだ
Yeah! Make a deal.
お引き取りくだ...
Where are those men who were here last night?
神様気取りだ
Missy, are you the most intelligent species?
取り上げたんだ
She took it away.
よし 取り引きだ
Deal.
お前の取り分だ
That makes it yours.
より取り見取りさ
You go to this hostel, you will have any girl you want.
鍵のやり取りは不要だ
Bob then locks his message and sends it back to Alice.
どんな取り決めだ?
What kind of a deal?
取り尽くしたんだ
There isn't a fish left.
ほら 君の取り分だ
Why it disappeared in that way? Take, 50 less dollars 20 .
家だ 取り乱してる
At our house, freaking out.
何を 取り戻すんだ
Get what back?
タバコを取り出しただけだ ドアホ
I was going for my fucking cigarettes!
ケーキをお取りください
Please help yourself to the cake.
満点を取るつもりだ
I intend to get full marks.
取り替えてください
Could you exchange it with a different one?
取り替えてください
Please replace it.
ただハーモニカを取り出して...
You know how i got away?
英雄気取りは嫌いだ
I don't like heroes.
メルヴィン 取り敢えず5百だ
Melvin. Melvin, give him 500.
頭取さんのお通りだ
There goes the little banker...
ピアスだって取りますよ
This phase shall also pass.
取り繕ってる感じだ
You're acting like nothing is going on.
スキュラもまだ取り返せる
I can still get you Scylla.
甘い物の取り過ぎだ
I think you're sweet enough.
再び取り戻すだろう
It will be again.
前哨地を取り戻さなきゃだから 絶対取り戻す
We have to retake this base, so we will retake this base.
取り計らうためだ そうだろ?
So the four of you are gonna see that justice is done, is that it?
あるのは私の取り分だけだ
Do you understand?
取り
Captures
帽子はお取りください
Please take off your hat.
好きなだけ取りなさい
Take as much as you like.
欲しいだけ取りなさい
Take as much as you want to.
彼女が賞を取りそうだ
She is apt to win the prize.
彼女が賞を取りそうだ
It seems like she will win a prize.
自由にお取りください
Please take freely.
聞き取り不能 チャーリー アップだね
Is it Up or Down?
チェックアウト? お引き取りください
They checked out early this morning.
うるせえんだ点取り虫
Shut your mouth, hood rat. Schoolgirl bitch.